Gehen wir auf die anderen zu
Was Jesus von uns als Voraussetzung verlangt, um ihm nachzufolgen, scheint absurd: sich selbst zu verleugnen.
Das wäre es auch, wenn es nicht tatsächlich eine Befreiung bedeuten würde. Alles zu verleugnen, was uns daran hindern könnte, auf Gott und die Mitmenschen zuzugehen: den versklavenden Egoismus, der uns von den anderen isoliert und uns die Illusion gibt, dass wir allein unsere Ziele schneller erreichen können.
Sich selbst zu verleugnen bedeutet, sich von Konditionierungen zu befreien und für den anderen offen zu sein.
Sich selbst zu verleugnen bedeutet, an das Leben der gegenseitigen Liebe zu glauben: mein Wesen erweitert sich zu neuen Horizonten und erreicht anspruchsvollere Ziele, wenn ich auf meinen Nächsten zugehe.
IR AL ENCUENTRO DEL HERMANO
Lo que Jesús nos pide como condición para seguirlo, parece una cosa absurda: negarse a uno mismo.
Así sería, si en realidad no significase una liberación. Negarse a todo lo que podría impedirnos ir al encuentro de Dios y del hermano: el egoísmo esclavizador, que nos aísla de los demás y nos da la ilusión de que solos alcanzamos más rápido nuestros objetivos.
Negarse significa liberarse de condicionamientos y estar abiertos al otro.
Negarse a sí mismo es creer en la vida del amor recíproco. Mi ser se abre a nuevos horizontes y alcanza metas más desafiantes cuando voy al encuentro del hermano.
GO TO MEET THE BROTHER
What Jesus asks us as a condition to follow him seems an absurd thing: to deny ourselves.
It would be, if it didn't actually mean, a release. To deny everything that could prevent us from going to meet God and our brother: enslaving selfishness, which isolates us from others and gives us the illusion that we alone achieve our goals faster.
To deny myself means to free myself from conditioning and to be open to others.
To deny myself is to believe that in the life of mutual love: my being extends to new horizons and achieves the more challenging goals when I go to meet my brother.
ANDARE INCONTRO AL FRATELLO
Quello che Gesù ci chiede come condizione per seguirlo sembra assurdo: rinnegare se stessi.
Lo sarebbe, se non significasse, di fatto, una liberazione. Rinnegare tutto ciò che potrebbe impedirci di andare verso Dio e verso il fratello: l'egoismo schiavizzante che ci isola dagli altri e ci dà l'illusione di poter raggiungere da soli le nostre mete più velocemente.
Rinnegare se stessi significa liberarsi dai condizionamenti e aprirsi all'altro.
Rinnegare se stessi significa credere nella vita dell'amore reciproco: il mio essere si allarga a nuovi orizzonti e raggiunge obiettivi più sfidanti quando vado incontro al fratello.
Lo sarebbe, se non significasse, di fatto, una liberazione. Rinnegare tutto ciò che potrebbe impedirci di andare verso Dio e verso il fratello: l'egoismo schiavizzante che ci isola dagli altri e ci dà l'illusione di poter raggiungere da soli le nostre mete più velocemente.
Rinnegare se stessi significa liberarsi dai condizionamenti e aprirsi all'altro.
Rinnegare se stessi significa credere nella vita dell'amore reciproco: il mio essere si allarga a nuovi orizzonti e raggiunge obiettivi più sfidanti quando vado incontro al fratello.
IR AO ENCONTRO DO IRMÃO
O que Jesus nos pede como condição para segui-lo, parece uma coisa absurda: renegar a si mesmo.
Seria, se não significasse, na verdade, uma libertação. Renegar a tudo que poderia nos impedir de ir ao encontro de Deus e do irmão: o egoísmo escravizador, que nos isola dos outros e nos dá a ilusão de que sozinhos alcançamos mais rapidamente nossos objetivos.
Renegar-se significa libertar-se de condicionamentos e estar aberto ao outro.
Renegar a si mesmo é acreditar na vida do amor recíproco: o meu ser se alarga a novos horizontes e alcança metas mais desafiadoras quando vou ao encontro do irmão.
Renegar a si mesmo é acreditar na vida do amor recíproco: o meu ser se alarga a novos horizontes e alcança metas mais desafiadoras quando vou ao encontro do irmão.
ALLER À LA RENCONTRE DU FRÈRE
Ce que Jésus nous demande comme condition pour le suivre semble absurde : se renier soi-même.
Il le serait, s'il ne signifiait pas, en fait, une libération. Renoncer à tout ce qui pourrait nous empêcher d'aller vers Dieu et notre frère : l'égoïsme asservissant qui nous isole des autres et nous donne l'illusion que seuls nous pouvons atteindre nos objectifs plus rapidement.
Se renier signifie se libérer des conditionnements et s'ouvrir à l'autre.
Se renier, c'est croire que dans la vie de l'amour réciproque. Mon être s'élargit à de nouveaux horizons et atteint des objectifs plus ambitieux lorsque je vais à la rencontre du frère.
WYCHODŹMY DO BRATA
Warunek, jaki Jezus stawia nam, gdy chcemy pójść za Nim, wydaje się absurdalny: zaprzeć się samego siebie.
Byłoby to absurdalne, gdyby de facto nie oznaczało wyzwolenia. Zaprzeć się wszystkiego, co mogłoby nam przeszkadzać w podążaniu do Boga i wychodzeniu do brata: zniewalającego egoizmu, który izoluje nas od innych i utrzymuje w błędnym przekonaniu, że sami osiągniemy nasze cele szybciej.
Zaprzeć się samego siebie oznacza uwolnić się od uzależnień i otworzyć na drugiego człowieka. Oznacza wierzyć w życie miłością wzajemną: gdy wychodzę do brata, moja dusza otwiera się na nowe horyzonty i zmierza ku ambitniejszym celom.
Nenhum comentário:
Postar um comentário