quinta-feira, 24 de novembro de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Barmherzig sein - ohne nachzulassen!

Ich denke, es gibt zwei Verhaltensweisen, die Gott nicht gefallen und die wir manchmal praktizieren. Sie sind Selbstmitleid und Selbstverurteilung. Das heißt, zu denken, dass ich derjenige bin, der am meisten in dieser Welt leidet, dass mein Schmerz größer ist als der der anderen, und mich selbst zu verurteilen, weil ich denke, dass ich der Vergebung nicht würdig bin.
Diese beiden Verhaltensweisen sind die Frucht einer falschen Demut.
Wahre Demut besteht darin, mich mit einem Herzen voller Dankbarkeit vor Gott zu stellen, auch für die Schmerzen und Schwierigkeiten, denen ich gegenüberstehe; sie besteht darin, zu wissen, dass Gott mich annimmt und mir vergibt, obwohl ich ein großer Sünder bin, und dass ich seiner freien Liebe würdig bin.

Wenn Gott sich meiner erbarmt, muss ich auch mir gegenüber barmherzig sein.


SER MISERICORDIOSOS CON NOSOTROS MISMOS


Creo que hay dos comportamientos que no le agradan a Dios y que, a veces, los practicamos. Es la autocompasión y la autocondena. Es decir, creer que soy la persona que más sufre en este mundo, que mi dolor es mayor que el de los demás; y condenarme a mí mismo, creyendo que no soy digno de perdón.
Estos dos comportamientos son el resultado de una falsa humildad.
La verdadera humildad es ponerme delante de Dios con el corazón lleno de gratitud, incluso por los dolores y dificultades que enfrento; es saber que incluso siendo muy pecador, Dios me acoge y me perdona, y que soy digno de Su amor gratuitamente.
Por lo tanto, si Dios tiene misericordia de mí, yo también debo ser misericordioso conmigo mismo.


BE MERCIFUL WITH YOURSELF

I think there are two behaviors that do not please God and that sometimes we practice them. It's self-pity and self-condemnation. That is, to think that I am the person who suffers the most in this world, that my pain is greater than that of others; and self-condemn, thinking that I am not worthy of forgiveness.
These two behaviors are the fruit of false humility.
True humility is to stand before God with a heart full of gratitude, including the pains and difficulties I face; it is to know that even though I am very sinful, God welcomes and forgives me, and that I am worthy of His love freely.
Therefore, if God has mercy on me, I must be merciful to myself.


AVERE MISERICORDIA DI NOI STESSI

Penso che ci siano due comportamenti che non piacciono a Dio e che a volte pratichiamo. Sono l'autocommiserazione e l'autocondanna. Cioè, pensare di essere la persona che più soffre al mondo, che il mio dolore è più grande di quello degli altri; e l'autocondanna, pensare di non essere degno di perdono.
Questi due comportamenti sono il frutto di una falsa umiltà.
La vera umiltà è porsi davanti a Dio con un cuore pieno di gratitudine, anche per i dolori e le difficoltà che affrontiamo; è sapere che, anche se siamo dei grandi peccatori, Dio ci accoglie e ci perdona, e che siamo degni del suo amore in modo gratuito.
Quindi, se Dio ha misericordia di noi, anche noi dobbiamo avere misericordia di noi stessi.


TER MISERICÓRDIA COM RELAÇÃO A SI MESMO

Eu acho que existem dois comportamentos que não agradam a Deus e que, às vezes, nós praticamos. É a autocomiseração e a autocondenação. Isto é, achar que sou a pessoa que mais sofre neste mundo, que a minha dor é maior que a dos outros, e me autocondenar, achando que não sou digno de perdão.
Esses dois comportamentos são frutos de uma falsa humildade.
A verdadeira humildade é colocar-me diante de Deus com o coração cheio de gratidão, inclusive pelas dores e dificuldades que enfrento; é saber que, mesmo sendo muito pecador, Deus me acolhe e me perdoa, e que sou digno do Seu amor de forma gratuita.
Portanto, se Deus tem misericórdia de mim, também eu devo ser misericordioso em relação a mim mesmo.


AVOIR DE LA MISÉRICORDE ENVERS NOUS-MÊMES

Je pense qu'il y a deux comportements qui ne plaisent pas à Dieu et que nous pratiquons parfois. Ce sont l'apitoiement sur soi et l'auto-condamnation. C'est-à-dire, penser que je suis la personne qui souffre le plus dans ce monde, que ma douleur est plus grande que celle des autres ; et l'auto-condamnation, penser que je ne suis pas digne d'être pardonné.
Ces deux comportements sont le fruit d'une fausse humilité.
La véritable humilité, c'est de me placer devant Dieu avec un cœur plein de gratitude, y compris pour les peines et les difficultés que je rencontre ; c'est de savoir que, même si je suis un grand pécheur, Dieu m'accueille et me pardonne, et que je suis digne de son amour gratuit.
Par conséquent, si Dieu a miséricorde de moi, je dois être miséricordieux envers moi-même.


BĄDŹMY MIŁOSIERNI WOBEC SIEBIE SAMYCH

 

Obawiam się, że są dwa takie zachowania, które nie są miłe Bogu, a które czasem praktykujemy. Są to użalanie się nad sobą i potępianie siebie. Użalanie się, czyli przekonanie, że ze wszystkich ludzi na świecie ja cierpię najbardziej i moja męka jest większa niż kogokolwiek innego; oraz potępianie się, czyli poczucie, że nie zasługuję na przebaczenie.

Oba te zachowania są wyrazem fałszywej pokory.

Prawdziwa pokora polega na postawieniu się przed Bogiem z sercem przepełnionym wdzięcznością także za cierpienia i trudności, z którymi się borykamy; to przekonanie, że chociaż jesteśmy wielkimi grzesznikami, to Bóg nas przyjmuje i nam przebacza, i że bez naszych zasług jesteśmy godni Jego miłości.

Skoro Bóg jest miłosierny wobec nas, to i my powinniśmy być miłosierni wobec siebie samych.

Nenhum comentário:

Postar um comentário