Gemeinsam die Einheit voranbringen
Die Liebe hat die Fähigkeit, uns zu Instrumenten der Einheit für alle Menschen zu machen.
Die Liebe stärkt bestehende Bindungen und lässt uns Brücken zwischen Menschen bauen. Wir können sogar ein Bindeglied zwischen Gegensätzen sein, ein Glied der Einheit innerhalb der Familie, am Arbeitsplatz oder im sozialen Umfeld. Nicht, weil wir brillante Ideen oder persönliche Kompetenz haben, sondern durch die Liebe, die alle Barrieren überwindet.
Gemeinsam für die Einheit zu arbeiten bedeutet, dort, wo wir leben, ein Bezugspunkt für die Liebe zu sein.
TRABAJAR JUNTOS POR LA UNIDAD
El amor tiene la capacidad de hacernos instrumentos de unidad entre todos.
El amor refuerza los lazos existentes y nos hace tender puentes entre las personas. Incluso podemos ser un nexo entre opuestos, un punto de unión en la familia, en el ambiente de trabajo o en el ámbito social. No porque tengamos ideas brillantes o por competencia personal, sino por la excelencia del amor que supera todas las barreras.
Trabajar juntos por la unidad significa ser un referente en el amor allí donde vivimos.
WORK TOGETHER FOR UNITY
Love has the capacity to make us instruments of unity among all.
Love reinforces existing bonds and makes us build bridges between people. We can even be a link between opposites, a point of union within the family, in the work environment or in society. Not because we have brilliant ideas or personal competence, but because of the excellence of love that overcomes all barriers.
Working together for unity means being a reference in love where we live.
LAVORARE INSIEME PER L'UNITÀ
L'amore ha la capacità di farci strumenti di unità tra tutti.
L'amore rinforza i legami esistenti e ci fa essere costruttori di ponti tra le persone. Possiamo addirittura essere un legame tra gli opposti, un punto di unione in famiglia, nell'ambiente di lavoro o nella società. Non per il fatto di avere delle idee brillanti o per la competenza personale ma piuttosto per l'eccellenza dell'amore che supera ogni barriera.
Lavorare insieme per l'unità significa essere un punto di riferimento nell'amore lì dove viviamo.
TRABALHAR JUNTOS PELA UNIDADE
O amor tem a capacidade de nos fazer instrumentos de unidade entre todos.
O amor reforça os laços existentes e nos faz ser construtores de pontes entre as pessoas. Podemos ser, até mesmo, um elo entre opostos, um ponto de união no seio da família, no ambiente de trabalho ou no meio social. Não por termos ideias brilhantes ou pela competência pessoal, mas pela excelência do amor que supera todas as barreiras.
Trabalhar juntos pela unidade significa ser uma referência no amor lá onde vivemos.
TRAVAILLER ENSEMBLE POUR L'UNITÉ
L'amour a la capacité de faire de nous des instruments d'unité parmi tous.
L'amour renforce les liens existants et fait de nous des bâtisseurs de ponts entre les gens.
Nous pouvons même être un lien entre les contraires, un point d'union au sein de la famille, du lieu de travail ou de l'environnement social. Non pas parce que nous avons des idées brillantes ou une compétence personnelle, mais pour l’excellence de l’amour qui surmonte toutes les barrières.
Travailler ensemble pour l'unité, c'est être une référence dans l'amour là où nous vivons.
WSPÓŁPRACUJMY Z INNYMI NA RZECZ JEDNOŚCI
Miłość może użyć nas jako narzędzi do budowania jedności wszystkich z wszystkimi. Umacnia ona więzi już istniejące i pobudza nas do budowania mostów między ludźmi.
Możemy nawet być elementem zbliżającym poglądy rozbieżne, zwornikiem jedności w rodzinie, w środowisku pracy czy w społeczeństwie. Nie dlatego, że mamy genialne pomysły lub osobiste kompetencje, ale raczej z powodu doskonałości miłości, która jest w stanie pokonać wszelkie przeszkody.
Jeśli wszędzie tam, gdzie toczy się nasze życie, staramy się współpracować na rzecz jedności, stajemy się punktem odniesienia w miłości.
Nenhum comentário:
Postar um comentário