„Gott liebt einen fröhlichen Geber“ (2 Kor 9,7)
Schenken ist eine Geste der Losgelöstheit und Großzügigkeit.
Wenn diese beiden Elemente nicht vorhanden sind, fühlen wir uns dessen beraubt, was wir geben.
Wenn wir mit völliger Losgelöstheit und extremer Großzügigkeit geben, ist unsere Spende nicht nur etwas, sondern unser ganzes Wesen, das wir einem anderen geben. Und wenn wir es mit Freude tun, vervielfacht sich die gleiche Freude in unseren Herzen.
Die Freude, die in unseren Herzen entsteht, ist die Frucht von Gottes Liebe zu uns, denn er liebt diejenigen, die mit Freude geben (vgl. 2 Kor 9,7).
DONAR CON ALEGRÍA
Donar es un gesto de desprendimiento y generosidad.
Si estos dos elementos no están presentes, sentiremos la privación de lo que estamos dando.
Cuando donamos con total desapego y con extrema generosidad, nuestra donación no sólo es algo, sino que es nuestro propio ser que damos al otro. Y si lo hacemos con alegría, la misma alegría se multiplica en nuestro corazón.
La felicidad que nace en nuestro corazón es fruto del amor de Dios por nosotros, pues Él ama a quien da con alegría. (Cf. 2Cor 9,7)
GIVE WITH JOY
Giving is a gesture of detachment and generosity.
If these two elements are not present, we will feel the deprivation of what we are giving.
When we give with total detachment and with extreme generosity, our giving is not just something, but it is our very being that we give to the other. And if we do it with joy, the same joy multiplies in our hearts.
The happiness that is born in our hearts is the fruit of God's love for us, because He loves those who give with joy. (Cf. 2 Cor 9,7)
DONARE CON GIOIA
Donare è un gesto di distacco e di generosità.
Se questi due elementi non sono presenti, ci sentiremo privati di ciò che stiamo donando.
Quando doniamo con totale distacco ed estrema generosità, la nostra donazione non è solo qualcosa, ma è il nostro stesso essere che doniamo all'altro. E se lo facciamo con gioia, la stessa gioia si moltiplica nel nostro cuore.
La felicità che nasce nel nostro cuore è il frutto dell'amore di Dio per noi, perché Egli ama chi dona con gioia (cf 2 Cor 9,7).
DOAR COM ALEGRIA
Doar é um gesto de desapego e de generosidade.
Se não houver esses dois elementos, sentiremos a privação daquilo que estamos doando.
Quando doamos com total desapego e com extrema generosidade, a nossa doação não é somente algo, mas é o nosso próprio ser que doamos ao outro. E se o fazemos com alegria, a mesma alegria se multiplica em nosso coração.
A felicidade que nasce em nosso coração é fruto do amor de Deus por nós, pois Ele ama quem dá com alegria. (Cf. 2Cor 9,7)
DONNER AVEC JOIE
Donner est un geste de détachement et de générosité.
Si ces deux éléments ne sont pas présents, nous nous sentons privés de ce que nous donnons.
Lorsque nous donnons avec un détachement total et une générosité extrême, notre don n'est pas seulement quelque chose, mais c'est notre être même que nous donnons à l'autre. Et si nous le faisons avec joie, cette même joie se multiplie dans notre cœur.
Le bonheur qui naît dans nos cœurs est le fruit de l'amour de Dieu pour nous, car il aime ceux qui donnent avec joie (cf. 2 Co 9,7).
DAWAJMY Z RADOŚCIĄ
Dawanie jest wyrazem oderwania i hojności.
Jeśli te dwa elementy nie zaistnieją równocześnie, będziemy odczuwać dotkliwy brak tego, co dajemy.
Kiedy zaś dajemy coś będąc od tego zupełnie oderwani i ze skrajną szczodrobliwością, to nasza darowizna nie jest tylko tym czymś, co dajemy, ale jest wyrazem podarowania drugiemu siebie samego. A jeśli czynimy to z radością, to radość ta pomnaża się w nas.
Poczucie szczęścia, które odczuwamy w sercu, jest owocem miłości Boga do nas, „albowiem radosnego dawcę miłuje Bóg” (2 Kor 9, 7).
Nenhum comentário:
Postar um comentário