Lieben - mit Kreativität
Es ist der Heilige Geist, der uns inspiriert, zu lieben und unsere Kreativität zu nutzen, die Teil seiner Gaben ist.
Die Kreativität bringt uns dazu, jeden Menschen im richtigen Maß zu lieben, das heißt, nach seinen Bedürfnissen.
Auf diese Weise breitet sich die Liebe von Herz zu Herz aus und jeder fühlt sich auf einzigartige Weise geliebt.
Liebe verbreitet sich nicht durch Werbespots, sondern durch konkrete Gesten, die unentgeltlich sind.
Wenn wir die Liebe kreativ verbreiten, legen wir den Grundstein für eine neue Zivilisation, in der Werte wie Ehrlichkeit, Gerechtigkeit und Solidarität im Mittelpunkt der menschlichen Beziehungen stehen.
Lassen wir uns von Liebe inspirieren, damit wir sie mit Kreativität und Weisheit verbreiten können.
DIFUNDIR EL AMOR CON CREATIVIDAD
Es el Espíritu Santo quien nos inspira a amar y utilizar nuestra creatividad, que viene de sus dones.
La creatividad nos hace amar a cada persona de la manera correcta. Es decir, cada uno según sus necesidades.
De esta manera, el amor se difunde de corazón a corazón y cada persona se siente amada de modo exclusivo.
El amor no se difunde a través de anuncios publicitarios, sino a través de gestos concretos que se caracterizan por la gratuidad.
Cuando difundimos el amor con creatividad, estamos sentando las bases de una nueva civilización, en la que valores como la honestidad, la justicia y la solidaridad son la base de las relaciones humanas.
Dejemos que el amor nos inspire para poder difundirlo con creatividad y sabiduría.
LET’S BE CREATIVE IN SPREADING LOVE
It is the Holy Spirit who inspires us to love and to use our creativity, which comes from his gifts.
Creativity makes us love each person in the right way. That is, each according to his needs.
In this way, love spreads from heart to heart and each person feels loved in a unique way.
Love is not spread through advertising spots, but with concrete gestures that are characterized by gratuitousness.
When we spread love creatively, we are laying the foundations of a new civilization, in which values such as honesty, justice and solidarity are at the basis of human relationships.
Let us allow love to inspire us so that we can spread it with creativity and wisdom.
DIFFONDERE AMORE CON CREATIVITÀ
È lo Spirito Santo che ci ispira ad amare e a usare la nostra creatività, che deriva dai suoi doni.
La creatività ci fa amare ogni persona nella giusta misura. Ovvero, ogni persona secondo i suoi bisogni.
In questa maniera, l'amore si diffonde di cuore in cuore e ogni persona si sente amata in modo unico.
L'amore non si diffonde attraverso gli spot pubblicitari, ma attraverso gesti concreti caratterizzati dalla gratuità.
Quando diffondiamo l'amore in modo creativo, gettiamo le basi per una nuova civiltà in cui valori come l'onestà, la giustizia e la solidarietà sono alla base delle relazioni umane.
Lasciamoci ispirare dall'amore per diffonderlo con creatività e saggezza.
DIFUNDIR AMOR COM CRIATIVIDADE
É o Espírito Santo que nos inspira a amar e a usar a nossa criatividade, que vem dos seus dons.
A criatividade nos faz amar cada pessoa na medida certa. Isto é, cada um segundo a sua necessidade.
Dessa forma, o amor se difunde de coração a coração e cada pessoa se sente amada de modo exclusivo.
O amor não se difunde com spots publicitários, mas com gestos concretos que têm como característica a gratuidade.
Quando difundimos o amor com criatividade, estamos lançando os alicerces de uma nova civilização, na qual valores como honestidade, justiça e solidariedade estão na base das relações humanas.
Deixemos que o amor nos inspire para que possamos difundi-lo com criatividade e sabedoria.
SEMER L'AMOUR DE MANIÈRE CRÉATIVE
C'est l'Esprit Saint qui nous inspire à aimer et à utiliser notre créativité, qui provient de ses dons.
La créativité nous fait aimer chaque personne à sa juste mesure. C'est-à-dire chaque personne selon ses besoins.
Ainsi, l'amour se répand de cœur en cœur et chaque personne se sent aimée de manière unique.
L'amour ne se diffuse pas par des spots publicitaires, mais par des gestes concrets caractérisés par la gratuité.
En diffusant l'amour de manière créative, nous jetons les bases d'une nouvelle civilisation dans laquelle des valeurs telles que l'honnêteté, la justice et la solidarité sont à la base des relations humaines.
Laissons l'amour nous inspirer pour que nous puissions le diffuser avec créativité et sagesse.
BĄDŹMY KREATYWNI W SZERZENIU MIŁOŚCI
To Duch Święty inspiruje nas do miłowania i angażowania w to naszej kreatywności, która pochodzi z Jego darów. Kreatywność sprawia, że miłujemy każdego we właściwej skali, czyli tak, jak tego potrzebuje.
W ten sposób miłość rozprzestrzenia się z serca do serca i każdy czuje się miłowany w sposób wyjątkowy. Miłość nie rozprzestrzenia się przez reklamy, ale przez konkretne uczynki charakteryzujące się bezinteresownością.
Kiedy twórczo szerzymy miłość, kładziemy podwaliny pod nową cywilizację, w której wartości takie jak uczciwość, sprawiedliwość i solidarność leżą u podstaw relacji międzyludzkich.
Niech miłość pobudza nas do jej twórczego i mądrego upowszechniania.
Nenhum comentário:
Postar um comentário