Handeln, in dem wir Liebe sind
Alles aus Liebe tun, mit Liebe. So werden wir selbst Liebe.
Gott ist Liebe, und wir können ihn nachahmen, wenn wir die richtigen Maßstäbe anlegen.
Wir identifizieren uns schließlich mit den Gewohnheiten, die wir uns aneignen. Wenn wir uns die Gewohnheit aneignen, immer zu lieben, identifizieren wir uns am Ende mit der Liebe.
Da die wahre Liebe von Gott kommt, ist es in der Tat die Liebe selbst, die uns in ihn verwandelt. Er hat diese Macht.
Lassen wir also die Liebe in uns wirken und tun wir alles, indem wir Liebe sind.
REALIZAR CADA COSA SIENDO AMOR
Haz todo por amor y con amor. Es así como podemos convertirnos en amor.
Dios es amor y nosotros podemos imitarlo, manteniendo las debidas proporciones.
Acabamos por identificarnos con los hábitos que adquirimos. Si adquirimos el hábito de amar siempre, acabamos identificándonos con el amor.
De hecho, como el verdadero amor viene de Dios, es el mismo amor que nos transforma en Él. Él tiene ese poder.
Por lo tanto, dejemos que el amor actúe dentro de nosotros y hagamos cada cosa siendo amor.
DO EVERYTHING IN A LOVING WAY
Do everything out of love, with love. This is how we can become love.
God is love and we can imitate him, keeping the proper proportions.
We end up identifying with the habits we've acquired. If we get into the habit of always loving, we end up being identified with love.
In fact, since true love comes from God, it is love itself that transforms us into Him. He has that power.
So let us let love work in us and let us do each thing with love.
FARE OGNI COSA ESSENDO L'AMORE
Fare tutto per amore, con amore. È così che possiamo diventare amore.
Dio è amore e noi possiamo imitarlo, mantenute le dovute proporzioni.
Finiamo per identificarci con le abitudini che acquisiamo. Se acquisiamo l'abitudine di amare sempre, finiamo per identificarci con l'amore.
In realtà, poiché il vero amore viene da Dio, è l'amore stesso che ci trasforma in Lui. È Lui che ha questo potere.
Quindi lasciamo che l'amore agisca in noi e facciamo ogni cosa essendo l'amore.
FAZER CADA COISA SENDO O AMOR
Fazer tudo por amor, com amor. É assim que podemos nos tornar amor.
Deus é amor e nós podemos imitá-lo, mantidas as devidas proporções.
Nós acabamos por nos identificar com os hábitos que adquirimos. Se adquirimos o hábito de amar sempre, acabamos por nos identificar com o amor.
Na verdade, como o amor verdadeiro vem de Deus, é o próprio amor que nos transforma Nele. Ele tem esse poder.
Portanto, deixemos o amor agir em nós e façamos cada coisa sendo o amor.
FAIRE CHAQUE CHOSE EN "ÉTANT AMOUR"
Tout faire par amour, avec amour. C'est ainsi que nous pouvons devenir l'amour.
Dieu est amour et nous pouvons l'imiter en gardant les bonnes proportions.
Nous finissons par nous identifier aux habitudes que nous acquérons. Si nous prenons l'habitude de toujours aimer, nous finissons par nous identifier à l'amour.
En fait, comme le véritable amour vient de Dieu, c'est l'amour lui-même qui nous transforme en lui. C'est lui qui a ce pouvoir.
Laissons donc l'amour agir en nous et faisons chaque chose en étant l'amour.
RÓBMY WSZYSTKO Z MIŁOŚCIĄ
Róbmy wszystko z miłości i z miłością; w ten sposób możemy stać się miłością. Bóg jest miłością i wierzę, że - zachowując wszelkie proporcje - możemy się do Niego upodobnić.
W końcu utożsamiamy się z przymiotami, które nabywamy. Jeśli miłowanie w każdych okolicznościach wejdzie nam w nawyk, to w rezultacie utożsamimy się z miłością.
Skoro prawdziwa miłość pochodzi od Boga, to właśnie ona przemienia nas w Niego. Bóg ma tę moc.
Pozwólmy więc miłości działać w nas i róbmy wszystko będąc miłością.
Nenhum comentário:
Postar um comentário