Die Liebe macht frei
Es gibt viele Dinge, in denen ich mich wie ein Gefangener fühle. Es gibt jedoch einige, die mich mehr als alles andere gefangen halten: das sind meine Anhaftungen.
Anhaftung an Dinge, an Orte, an meine Ideen, an Menschen.
Wenn ich die Dinge benutze, um anderen zu dienen, wenn der beste Ort für mich der ist, zu dem mich die Liebe zu meinem Bruder führt, wenn ich meine Ideen einbringe und nicht aufzwinge und wenn ich die Menschen ohne Unterschied liebe, dann werde ich frei sein.
Heute möchte ich jedem Menschen, dem ich begegne, aus Liebe dienen. Wenn ich versuche, die Gegenwart Jesu in jedem von ihnen zu erkennen, werde ich nicht verschiedene Menschen finden, sondern verschiedene Gesichter derselben Person, die Jesus selbst ist.
Ich werde auch seine Gegenwart in mir entdecken, der sagt: "Ich bin nicht gekommen, um mich bedienen zu lassen, sondern um zu dienen." (vgl. Mk 10,45)
EL AMOR NOS HACE LIBRES
Muchas cosas pueden hacerme sentir prisionero. Sin embargo, hay algunas que me aprisionan más que nada: son mis apegos.
Apego a las cosas, a los lugares, a mis ideas, a las personas.
Si uso las cosas para servir al otro, si el mejor lugar para mí es aquel donde me lleva el amor al hermano, si mis ideas fueran propuestas en lugar de impuestas y si amo a las personas sin distinción, entonces seré libre.
Hoy quiero servir por amor a cada persona que encuentre. Si trato de reconocer la presencia de Jesús en cada una de ellas, no encontraré personas diferentes, encontraré diferentes rostros de una misma persona que es el mismo Jesús.
Descubriré también en mí su presencia que dice: "No he venido para ser servido, sino para servir". (Cf. Mc 10,45)
LOVE MAKES US FREE
A lot of things can make me feel like a prisoner. However, there are some that imprison me more than anything: they are my attachments.
Attachment to things, to places, to my ideas, to people.
If I use things to serve others, if the best place for me is the one where love for my brother or sister leads me, if my ideas are proposed rather than imposed, and if I love people without distinction, then I will be free.
Today I want to serve out of love to every person I meet. If I try to recognize the presence of Jesus in each of them, I will not find different people, I will find different faces of the same person who is Jesus Himself.
I will also discover in me his presence which says: "I did not come to be served, but to serve" (cf. Mk 10,45).
L'AMORE RENDE LIBERI
Molte cose possono farmi sentire prigioniero, però ce ne sono alcune che mi imprigionano più di tutte: sono i miei attaccamenti.
Attaccamento alle cose, ai posti, alle mie idee, alle persone.
Se uso le cose per servire l'altro, se il miglior posto per me è quello dove mi porta l'amore al fratello, se le mie idee sono proposte invece che imposizioni e se amo le persone senza distinzioni, allora sono libero.
Oggi voglio servire per amore ogni persona che incontrerò. Se cercherò di riconoscere la presenza di Gesù in ciascuna di esse, non troverò diverse persone, troverò diversi volti di una sola persona che è Gesù stesso.
Scoprirò anche in me la sua presenza che dice: "Non sono venuto per essere servito ma per servire." (Cf Mc 10,45)
O AMOR NOS TORNA LIVRES
Muitas coisas podem me fazer sentir prisioneiro. Porém, existem algumas que me aprisionam mais que tudo: são os meus apegos.
Apego às coisas, aos lugares, às minhas ideias, às pessoas.
Se eu usar as coisas para servir o outro, se o melhor lugar para mim for aquele aonde me leva o amor ao irmão, se as minhas ideias forem propostas ao invés de impostas e se eu amar as pessoas sem distinção, então eu serei livre.
Hoje quero servir por amor a cada pessoa que eu encontrar. Se eu procurar reconhecer a presença de Jesus em cada uma delas, não encontrarei pessoas diferentes, encontrarei semblantes diferentes da mesma pessoa que é o próprio Jesus.
Descobrirei também em mim a sua presença que diz: "Eu não vim para ser servido, mas para servir." (Cf. Mc 10,45)
L'AMOUR REND LIBRES
Beaucoup de choses peuvent me faire sentir comme un prisonnier. Mais il y en a qui m'emprisonnent plus que tout: ce sont mes attachements.
Attachements à des choses, à des lieux, à des idées, à des personnes.
Si j'utilise les choses pour servir l’autre, si le meilleur endroit pour moi est où l’amour pour mon frère m'apporte, si mes idées sont proposées au lieu d’être imposées et si j'aime les gens sans distinction, alors je serai libre.
Aujourd'hui, je veux servir par amour toutes les personnes que je rencontre. Si j'essaie de reconnaître la présence de Jésus dans chaque prochain, je ne trouverai pas des personnes différentes, je rencontrerai des visages différents de la même personne qui est Jésus lui-même.
Je découvrirai aussi en moi sa présence qui dit: "Je ne suis pas venu pour être servi, mais pour servir." (Cf. Mc 10,45)
MIŁOŚĆ CZYNI NAS WOLNYMI
Wiele rzeczy sprawia, że czuję się jak spętany, ale są takie, które wprost mnie zniewalają: są to moje przywiązania. Przywiązania do rzeczy, do miejsc, do moich poglądów, do ludzi.
Jeśli jednak używam rzeczy do służenia innym, jeśli najlepszym miejscem dla mnie jest to, do którego prowadzi mnie miłość do brata, jeśli moje poglądy są przeze mnie proponowane, a nie narzucane, i jeśli miłuję ludzi nie wyróżniając nikogo, wtedy jestem wolny.
Dzisiaj postanawiam sobie służyć z miłości każdemu, kogo spotkam. Jeśli będę się starał rozpoznawać obecność Jezusa w każdym, to nie będę spotykał różnych osób, ale różne oblicza jednej Osoby, którą jest sam Jezus.
Odkryję także Jego obecność w sobie; On powtarza mi: ”Nie przyszedłem, aby Mi służono, lecz żeby służyć” (Mk 10, 45).
Nenhum comentário:
Postar um comentário