Die Liebe verändert den Tag
Wo reine und wahre Liebe ist, gibt es Transformation.
Die Liebe überwindet den Hass, den Groll und die Gleichgültigkeit; sie überwindet die Sünde und alles, was zum Tod führt.
Die Liebe heilt zuerst die Wunden in uns. Und dann, durch unser Handeln, die Menschen in unserer Mitte.
Es gibt keine Beleidigung, die sich nicht in Vergebung verwandelt, es gibt keine Zwietracht, die sich nicht in Einheit verwandelt, denn nichts in dieser Welt kann die Liebe daran hindern zu siegen.
Lassen wir zu, dass die Liebe unsere Herzen verwandelt, dann wird auch unser Tag verwandelt werden.
AMAR CAMBIA LA VIDA DIARIA
Donde hay amor puro y verdadero, hay transformación.
El amor vence al odio, al resentimiento, a la indiferencia; vence al pecado y todo lo que lleva a la muerte.
El amor cura primero las heridas dentro de nosotros. Y después, por nuestra acción, aquellas que hay entre nosotros.
No hay ofensa que no se convierta en perdón, no hay discordia que no se convierta en unión, porque nada en este mundo puede impedir que el amor triunfe.
Dejemos que el amor transforme nuestro corazón y nuestro día también se transformará.
LOVING WILL CHANGE YOUR DAY
Where there is pure and true love, there is transformation.
Love conquers hatred, resentment, indifference; It conquers sin and all that leads to death.
Love heals the wounds first within us. And then, through our action, those that exist in our midst.
There is no offense that does not turn into forgiveness, there is no discord that does not turn into union, for nothing in this world can stop love from winning.
Let love transform our hearts and our day will also be transformed.
AMARE CAMBIA LA GIORNATA
Dove c'è amore puro e vero, c'è trasformazione.
L'amore supera l'odio, il dispetto, l'indifferenza; supera il peccato e tutto ciò che ci porta alla morte.
L'amore guarisce innanzitutto le ferite dentro di noi; poi, con la nostra azione, quelle in mezzo a noi.
Non c'è offesa che non si trasformi in perdono, non c'è discordia che non si trasformi in unione, perché nulla può impedire che vinca l'amore.
Lasciamo che l'amore trasformi i nostri cuori e la nostra giornata verrà anch'essa trasformata.
AMAR TRANSFORMA O DIA
Onde há amor puro e verdadeiro, há transformação.
O amor vence o ódio, o rancor, a indiferença; vence o pecado e tudo o que leva à morte.
O amor sara as feridas primeiramente dentro de nós. E depois, pela nossa ação, aquelas que existem em nosso meio.
Não há ofensa que não se transforme em perdão, não há discórdia que não se transforme em união, pois nada nesse mundo pode impedir o amor de vencer.
Deixemos que o amor transforme o nosso coração e o nosso dia também se transformará.
AIMER TRANSFORME LA JOURNÉE
Là où il y a l'amour pur et vrai, il y a transformation.
L'amour triomphe de la haine, de la rancœur, de l'indifférence; vainc le péché et tout ce qui mène à la mort.
L'amour guérit les blessures d'abord en nous. Et puis, par notre action, ceux qui sont parmi nous.
Il n'y a aucune offense qui ne se transforme en pardon, aucune discorde qui ne se transforme en unité, car rien dans ce monde ne peut empêcher l'amour de vaincre.
Laissons l'amour transformer nos cœurs et nous verrons aussi changer notre journée.
MIŁOWANIE ODMIENIA NASZ DZIEŃ
Tam, gdzie panuje prawdziwa i czysta miłość, następują liczne przemiany. Miłość przezwycięża nienawiść, złość, obojętność; przezwycięża grzech i wszystko, co prowadzi nas do śmierci.
Miłość leczy: w pierwszym rzędzie nasze poranienia, a następnie dzięki naszym działaniom również osób z naszego otoczenia.
Nie ma takiej zniewagi, której nie można by przemienić w przebaczenie, nie ma takiego konfliktu, którego nie dałoby się przemienić w pojednanie, ponieważ nic nie jest w stanie zatrzymać miłości w drodze po zwycięstwo.
Otwórzmy się na miłość, by przemieniła nasze serca, a także cały nasz dzień zostanie przemieniony.
Nenhum comentário:
Postar um comentário