Wer versucht, von anderen zu lernen, ist offen für menschliches Wachstum und göttliche Weisheit.
Von allen zu lernen setzt eine demütige und offene Haltung voraus, die es uns ermöglicht, zu wachsen, zu lernen und uns weiterzuentwickeln. Es bedeutet, anzuerkennen, dass jeder Mensch eine einzigartige Geschichte, Erfahrung und Wissen teilen kann.
Wenn wir offenen und neugierig bleiben, erweitern wir unsere Perspektiven und Standpunkte, indem wir uns für Kreativität und Innovation öffnen.
Jeder kann uns etwas beibringen: in der Familie, unter Freunden, unseren Arbeitskollegen, unsere Lehrern und Mentoren, unseren Kunden, die Gemeinschaft und die Gesellschaft im Allgemeinen.
Versuchen wir also, jedem aufmerksam zuzuhören, ein echtes Interesse an dem zu zeigen, was der andere zu sagen hat, und aufnahmebereit zu sein.
Andererseits sollten auch wir Wissen und Erfahrungen weitergeben.
APRENDER DE TODOS
Quien busca aprender de los demás se dispone al crecimiento humano y a la sabiduría divina.
Aprender de todos es una actitud humilde y abierta que nos permite crecer, aprender y evolucionar. Significa reconocer que cada persona tiene una historia, una experiencia y un conocimiento únicos para compartir.
Cuando mantenemos una mente abierta y curiosa, ampliamos nuestras perspectivas y puntos de vista, porque nos abrimos a la creatividad y a la innovación.
Cualquiera puede tener algo que enseñarnos: en la familia, entre amigos, nuestros compañeros de trabajo, nuestros profesores y mentores, nuestros clientes, la comunidad y la sociedad en general.
Por tanto, procuremos escuchar atentamente a todos, mostrar un interés genuino por todo lo que el otro tiene que decir y ser receptivos.
Por otro lado, nosotros también podemos compartir conocimientos y experiencias.
LEARN FROM EVERYONE
Those who seek to learn from others are open to human growth and divine wisdom.
Learning from everyone is a humble and open attitude that allows us to grow, learn and evolve. It means recognizing that each person has a unique story, experience, and knowledge to share.
When we keep an open and curious mind, we broaden our perspectives and points of view, because we open ourselves up to creativity and innovation.
Anyone can have something to teach us: in the family, among friends, our co-workers, our teachers and mentors, our clients, the community and society in general.
Therefore, let us try to listen carefully to everyone, show a genuine interest in everything the other has to say and be receptive.
On the other hand, we can also share knowledge and experiences.
IMPARARE DA TUTTI
Chi cerca di imparare dagli altri è aperto alla crescita umana e alla sapienza divina.
Imparare da tutti è un atteggiamento umile e aperto che ci permette di crescere, imparare ed evolvere. Significa riconoscere che ogni persona ha una storia, un'esperienza e una conoscenza uniche da condividere.
Quando manteniamo una mente aperta e curiosa, ampliamo le nostre prospettive e i nostri punti di vista, perché ci apriamo alla creatività e all'innovazione.
Chiunque può avere qualcosa da insegnarci: in famiglia, tra gli amici, tra i colleghi di lavoro, gli insegnanti e i mentori, i clienti, la comunità e la società in generale.
Cerchiamo quindi di ascoltare con attenzione tutti, di mostrare un interesse genuino per tutto ciò che l'altro ha da dire e di essere ricettivi.
D'altro canto, possiamo anche condividere conoscenze ed esperienze.
APRENDER COM OS OUTROS
Quem procura aprender com os outros se dispõe ao crescimento humano e à sabedoria divina.
Aprender com todos é uma postura humilde e aberta que nos permite crescer, aprender e evoluir. Significa reconhecer que cada pessoa tem uma história, experiência e conhecimento únicos para compartilhar.
Quando mantemos a mente aberta e curiosa, ampliamos as nossas perspectivas e pontos de vista, porque nos abrimos à criatividade e à inovação.
Qualquer pessoa pode ter algo a nos ensinar: na família, entre os amigos, nossos colegas de trabalho, nossos mestres e mentores, nossos clientes, a comunidade e a sociedade em geral.
Portanto, procuremos ouvir atentamente a todos, demonstrar um interesse genuíno por tudo o que o outro tem a dizer, e ser receptivos.
Por outro lado, também nós, podemos compartilhar conhecimento e experiências.
APPRENDRE DE CHACUN
Ceux qui cherchent à apprendre des autres sont ouverts à la croissance humaine et à la sagesse divine.
Apprendre de chacun est une attitude humble et ouverte qui nous permet de grandir, d'apprendre et d'évoluer. Cela signifie reconnaître que chaque personne a une histoire, une expérience et des connaissances uniques à partager.
Lorsque nous gardons un esprit ouvert et curieux, nous élargissons nos perspectives et nos points de vue, car nous nous ouvrons à la créativité et à l'innovation.
Tout le monde peut avoir quelque chose à nous apprendre : dans la famille, parmi les amis, nos collègues de travail, nos enseignants et mentors, nos clients, la communauté et la société en général.
Essayons donc d'écouter attentivement tout le monde, de montrer un intérêt sincère pour ce que l'autre personne a à dire et d'être réceptifs.
D'autre part, nous pouvons également partager nos connaissances et nos expériences.
UCZMY SIĘ OD KAŻDEGO
Każdy, kto chce uczyć się od innych, jest otwarty na ludzki rozwój i boską mądrość.
Uczenie się od innych cechuje postawę pokory i otwartości, która pozwala wzrastać, uczyć się i rozwijać. Zakłada to uznanie, że każdy ma unikalną historię, niezwykłe doświadczenie i wiedzę, którą może się dzielić.
Kiedy mamy umysł otwarty i ciekawy świata, poszerzamy nasze perspektywy i punkt widzenia, ponieważ otwieramy się na kreatywność i innowacje. Od każdego możemy się czegoś nauczyć: od krewnych, od przyjaciół, od kolegów w pracy, od nauczycieli i wychowawców, od klientów, od wspólnoty i całego społeczeństwa.
Dlatego staramy się uważnie słuchać każdego, okazywać szczere zainteresowanie tym, co drugi ma do powiedzenia i chłonąć to.
Z drugiej strony, możemy również my dzielić się wiedzą i doświadczeniami.