domingo, 1 de fevereiro de 2026

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Sanftmütig sein


Sanftmütig zu sein bedeutet nicht, schwach zu sein. Es meint, stark genug zu sein, um niemandem etwas beweisen zu müssen.

Sanftmut entsteht aus Selbstbeherrschung: aus der Fähigkeit, zu schweigen, wenn der Stolz eine Antwort verlangt, und Frieden zu stiften, wenn die Umgebung eine Konfrontation erfordert. Der Sanftmütige empfindet Schmerz, nimmt Ungerechtigkeit wahr, entscheidet sich aber, nicht mit gleicher Münze heimzuzahlen, so wie es Jesus getan hat.

Sanftmütig zu sein bedeutet, mit festem Schritt und ruhigem Herzen zu gehen.

Es bedeutet, zu wissen, wer man ist, ohne die Stimme erheben zu müssen.

Es bedeutet, darauf zu vertrauen, dass nicht alle Kämpfe gewonnen werden müssen, um sie zu gewinnen.

In einer lauten Welt ist Sanftmut Widerstand.

In einer hektischen Zeit ist sie Weisheit.

Und oft offenbart sich in der Sanftmut die wahre Stärke.



SER MANSOS

Ser manso no es ser débil. Es tener la fuerza suficiente para no tener que demostrarle nada a nadie.
La mansedumbre nace del autocontrol: de la capacidad de elegir el silencio, cuando el orgullo exige una respuesta; de ofrecer paz, cuando el entorno pide confrontación. El manso siente el dolor, percibe la injusticia, pero decide no devolver con la misma moneda, tal como lo hizo Jesús.
Ser manso es caminar con firmeza y un corazón tranquilo.
Es saber quién eres, sin necesidad de alzar la voz.
Es confiar en que no todas las batallas deben librarse para ganarse.
En un mundo ruidoso, la mansedumbre es resistencia.
En tiempos de prisa, es sabiduría.
Y, a menudo, es en la mansedumbre donde se revela la verdadera fuerza.


BE GENTLE

To be gentle is not to be weak. It is having enough strength not to have to prove anything to anyone.
Gentleness is born of self-control: of the ability to choose silence when pride asks for a response, to offer peace when the environment calls for confrontation. A gentle person feels the pain, perceives the injustice, but decides not to return in kind, just as Jesus did.
To be gentle is to walk with firmness and a calm heart.
It is knowing who you are, without having to raise your voice.
It is trusting that not every battle needs to be fought to be won.
In a noisy world, gentleness is resistance.
In a time of haste, it is wisdom.
And it is often in gentleness that true strength is revealed.


ESSERE MITI

Essere miti non significa essere deboli. Significa avere la forza sufficiente per non dover dimostrare nulla a nessuno.
La mitezza nasce dall'autocontrollo: dalla capacità di scegliere il silenzio quando l'orgoglio chiede una risposta, di offrire pace quando l'ambiente richiede un confronto. Il mite sente il dolore, percepisce l'ingiustizia, ma decide di non rispondere con la stessa moneta, proprio come ha fatto Gesù.
Essere miti significa camminare con fermezza e cuore tranquillo.
Significa sapere chi si è, senza bisogno di alzare la voce.
Significa avere fiducia che non tutte le battaglie devono essere combattute per essere vinte.
In un mondo rumoroso, la mitezza è resistenza.
In un'epoca frenetica, è saggezza.
E spesso è nella mitezza che si rivela la vera forza.


SER MANSO

Ser manso não é ser fraco. É ter força suficiente para não precisar provar nada a ninguém.
A mansidão nasce do domínio próprio: da capacidade de escolher o silêncio quando o orgulho pede resposta, de oferecer paz quando o ambiente pede confronto. O manso sente a dor, percebe a injustiça, mas decide não devolver na mesma moeda, assim como fez Jesus.
Ser manso é caminhar com firmeza e coração tranquilo.
É saber quem se é, sem precisar levantar a voz.
É confiar que nem toda batalha precisa ser travada para ser vencida.
Num mundo barulhento, a mansidão é resistência.
Num tempo de pressa, é a sabedoria.
E, muitas vezes, é na mansidão que a verdadeira força se revela.


Être doux

Être doux, ce n'est pas être faible. C'est avoir suffisamment de force pour ne rien avoir à prouver à personne.
La douceur naît de la maîtrise de soi : de la capacité à choisir le silence quand l'orgueil demande une réponse, à offrir la paix quand l'environnement demande la confrontation. Le doux ressent la douleur, perçoit l'injustice, mais décide de ne pas rendre la pareille, comme l'a fait Jésus.
Être doux, c'est marcher avec fermeté et le cœur tranquille.
C'est savoir qui l'on est, sans avoir besoin d'élever la voix.
C'est avoir confiance que toutes les batailles ne doivent pas nécessairement être combattues pour être vaincues.
Dans un monde bruyant, la douceur est une forme de résistance.
À une époque où tout va vite, c'est une forme de sagesse.
Et souvent, c'est dans la douceur que se révèle la véritable force.


BĄDŹMY ŁAGODNI

 

Bycie łagodnym nie oznacza bycia słabym. Oznacza bycie na tyle silnym, żeby nie musieć nikomu niczego udowadniać.

Łagodność jest efektem samokontroli, umiejętności wybierania milczenia, kiedy pycha chce się popisać odpowiedzią, oferowania pokoju, kiedy otoczenie zmierza do konfrontacji.

Człowiek łagodny też odczuwa cierpienie, dostrzega niesprawiedliwość, ale decyduje się - na wzór Jezusa - nie odpowiadać pięknym za nadobne.

Być łagodnym to postępować stanowczo, ale z sercem spokojnym. To mieć świadomość tego, kim się jest, bez potrzeby podnoszenia głosu. To wierzyć, że nie zawsze trzeba walczyć, żeby wygrywać bitwy.

W dzisiejszym hałaśliwym świecie łagodność jest wyrazem oporu a w rozpędzonym i rozdygotanym świecie jest mądrością. I często jest tak, że właśnie w łagodności przejawia się prawdziwa siła.

Nenhum comentário:

Postar um comentário