quinta-feira, 11 de julho de 2019

Die Kultur des Gebens leben, um Geschwisterlichkeit aufzubauen # VIVIR LA CULTURA DEL DAR PARA CONTRIBUIR A LA FRATERNIDAD # CONTRIBUTE TOWARDS UNITING HUMANITY BY LIVING THE CULTURE OF GIVING # VIVERE LA CULTURA DEL DARE PER CONTRIBUIRE ALLA FRATERNITÀ # VIVER A CULTURA DO DAR A FIM DE CONTRIBUIR PARA A FRATERNIDADE # VIVRE LA CULTURE DU DON POUR CONTRIBUER À LA FRATERNITÉ

Die Kultur des Gebens leben, um Geschwisterlichkeit aufzubauen

Indem wir das Wort leben entdecken wir, dass es mehr Freude macht zu geben, als zu empfangen (vgl. Apg 20,35).
Und wenn zu Geben etwas gegenseitiges ist, dann wachsen Gemeinschaft, Einheit und Geschwisterlichkeit.
Leben mehrere Menschen in dieser Haltung der Gegenseitigkeit, entsteht eine neue Mentalität, eine neue Kultur: die Kultur des Gebens.
Als ich vor vielen Jahren diese Kultur kennenlernte, ist sie mir sofort ans Herz gewachsen. Manche Mitmenschen sind überrascht, dass ich mein ganzes Leben lang gearbeitet habe und heute kein persönliches Vermögen besitze. Das liegt daran, dass sie den Schatz, den ich in meinem Herzen trage, nicht kennen und nicht wissen, dass ich das Hundertfache für das erhalten habe, was ich aus Liebe zu Gott meinen Brüder und Schwestern getan habe.
Wenn ich die Kultur des Gebens lebe, dann verwirkliche ich Geschwisterlichkeit, ich lebe für Sie.

Es ist nicht so, dass ich nichts besitze, im Gegenteil, je mehr ich habe, desto mehr kann ich geben. Es kommt hierbei nicht auf die Quantität an, sondern darauf das Geben zu leben, egal, ob es viel oder wenig ist, was ich zur Gemeinschaft beitragen kann.


VIVIR LA CULTURA DEL DAR PARA CONTRIBUIR A LA FRATERNIDAD

Viviendo la Palabra descubrimos que hay más alegría en dar que en recibir (Cf. He. 20,35). Y cuando ese dar es recíproco genera comunión, unidad y fraternidad.
Cuando un grupo de personas vive esa donación recíproca, crea una nueva mentalidad, una nueva cultura: la cultura del dar.
Hace muchos años conocí esa cultura y adherí plenamente. Algunas personas se sorprenden de que yo haya trabajado la vida entera y no tenga, hoy, ningún patrimonio personal. Es porque ellos no conocen el tesoro que llevo en mi corazón y que recibo centuplicado todo lo que dejo por amor a Dios. Especialmente hermanos y hermanas.
Cuando yo vivo la cultura del dar, yo vivo la fraternidad, yo vivo por la fraternidad.
No es que yo no pueda tener bienes, al contrario, cuanto más tengo más puedo dar. Pero, no es la cantidad lo que realmente cuenta, lo importante es vivir la cultura del dar, sea mucho o poco, es decir contribuir para la fraternidad.


CONTRIBUTE TOWARDS UNITING HUMANITY BY LIVING THE CULTURE OF GIVING

Living the Word we find that there is more joy in giving than in receiving (cf. Acts 20,35). And when the gift is reciprocal, it generates communion, unity and fraternity.
When a group of people lives this reciprocal gift, it creates a new mentality, a new culture: the culture of giving.
Many years ago I met this culture and adhered to it fully. Some people are surprised that I have worked all my life and have no personal assets today. It is because they do not know the treasure that I carry in my heart and that I receive a hundredfold everything that I leave for the love of God. Especially in brothers and sisters.
When I live the culture of giving, I live the fraternity, I live for fraternity.
It is not that I can not have goods; on the contrary, the more I have, the more I can give. However, it is not the quantity that really counts, the important thing is to live the culture of giving, whether it is too much or a little, in order to contribute towards uniting humanity.


VIVERE LA CULTURA DEL DARE PER CONTRIBUIRE ALLA FRATERNITÀ

Vivendo la Parola scopriamo che c'è più gioia nel dare che nel ricevere (cf At 20,35). E quando il dare è reciproco, genera comunione, unità e fraternità.
Quando un gruppo di persone vive questo dono reciproco, crea una nuova mentalità, una nuova cultura: la cultura del dare.
Molti anni fa ho conosciuto questa cultura e vi ho aderito pienamente. C'è chi si sorprende vedendo che io abbia lavorato per tutta la mia vita e che non possieda oggi un patrimonio personale. È perché non conoscono il tesoro che porto nel mio cuore e non sanno che ricevo centuplicato tutto quello che lascio per amore di Dio. Soprattutto in fratelli e sorelle.
Quando vivo la cultura del dare, vivo la fraternità, vivo per la fraternità.
Non è che non posso avere dei beni, al contrario, più ne ho, più posso darne. Tuttavia, non è la quantità che conta davvero, l'importante è vivere la cultura del dare, che sia molto o poco, per contribuire alla fraternità.


VIVER A CULTURA DO DAR A FIM DE CONTRIBUIR PARA A FRATERNIDADE

Vivendo a Palavra descobrimos que há mais alegria em dar do que em receber (cf. At 20,35). E quando a doação é recíproca, gera comunhão, unidade e fraternidade.
Quando um grupo de pessoas vive essa doação recíproca, cria uma nova mentalidade, uma nova cultura: a cultura do dar.
Há muitos anos atrás conheci essa cultura e aderi plenamente. Algumas pessoas estranham que eu tenha trabalhado a vida inteira e não tenha, hoje, nenhum patrimônio pessoal. É porque eles não sabem o tesouro que trago em meu coração e que recebo centuplicado tudo o que deixo por amor a Deus. Sobretudo em irmãos e irmãs.
Quando eu vivo a cultura do dar, eu vivo a fraternidade, eu vivo pela fraternidade.
Não é que eu não possa ter bens, ao contrário, quanto mais tenho mais posso dar. Porém, não é a quantidade o que realmente conta, o importante é viver a cultura do dar, seja muito ou pouco, a fim de contribuir para fraternidade.


VIVRE LA CULTURE DU DON POUR CONTRIBUER À LA FRATERNITÉ

En vivant la Parole, nous constatons qu'il y a plus de joie à donner qu'à recevoir (cf. Ac 20,35). Et lorsque le don est réciproque, il génère la communion, l'unité et la fraternité.
Lorsqu'un groupe de personnes vit ce don réciproque, il crée une nouvelle mentalité, une nouvelle culture: la culture du don.
Il y a de nombreuses années, j'ai rencontré cette culture et y ai adhéré pleinement. Certaines personnes sont surprises que j'ai travaillé toute ma vie et que je n'ai aucun actif personnel aujourd'hui. C'est parce qu'ils ne connaissent pas le trésor que je porte dans mon cœur et que je reçois au centuple tout ce que je laisse pour l'amour de Dieu. Surtout en frères et soeurs.
Quand je vis la culture du don, je vis la fraternité, je vis pour la fraternité.
Ce n'est pas que je ne puisse pas avoir de biens, au contraire, plus j'en ai, plus je peux en donner. Cependant, ce n'est pas la quantité qui compte vraiment, l'important est de vivre la culture du don, qu'elle soit trop ou un peu, pour contribuer à la fraternité.

Nenhum comentário:

Postar um comentário