sexta-feira, 26 de julho de 2019

"Was den anderen bedrückt, bedrückt mich" # EL SUFRIMIENTO DEL OTRO ES MIO # YOUR SUFFERING IS MY SUFFERING # LA SOFFERENZA DELL'ALTRO È MIA # O SOFRIMENTO DO OUTRO É MEU # LA SOUFFRANCE DE L'AUTRE EST MA SOUFFRANCE

"Was den anderen bedrückt, bedrückt mich"


Mitgefühl mit dem Schmerz anderer zu haben, muss nicht nur ein Gefühl sein, sondern sich in einer konkreten Aktion der Solidarität und in Geschwisterlichkeit äußern. Das Leiden des Anderen ist wirklich meins, wenn ich mich mit ihm "eins mache" und mich an seine Stelle stelle. Jesus gab nicht vor, unseren Schmerz zu ertragen. Er hat unsere Sünden auf sich genommen und wirklich gelitten, er hat extreme Schmerzen erfahren, die seiner immensen Liebe zu uns entsprechen. Ebenso muss ich den Schmerz des anderen spüren, diesen Moment mit ihm teilen, mit ihm und für ihn sein Leiden annehmen, damit er sich von meiner Liebe erleichtert und unterstützt fühlt. Meine freundschaftliche Präsenz gibt dem anderen die Kraft, sein Leiden zu ertragen und seinen Schmerz durch gelebte gegenseitige Liebe zu überwinden. Gottes Liebe berührt sein Herz durch mich. Mitgefühl zu haben bedeutet, die gleiche Leidenschaft wie der Andere zu haben, auch wenn ich dabei bis zum äußersten den Schmerz des Kreuzes durchleben muss.


EL SUFRIMIENTO DEL OTRO ES MIO

Compadecerse del dolor del otro no debe ser solo un sentimiento, debe corresponder a una acción concreta de solidaridad y de fraternidad.
El sufrimiento del otro es realmente mío si me uno a él “haciéndome uno”, poniéndome en su lugar.
Jesús no pretendió tomar nuestro dolor, Él asumió nuestras faltas y sufrió de verdad, sintió dolores extremos, corespondiendo a su inmenso amor por nosotros.
De la misma manera debo sentir el dolor del otro, vivir ese momento, asumiendo con él y por él su sufrimiento, para que se sienta aliviado y sustentado por mi amor.
Una presencia amiga en esa dimensión, le da al otro la fuerza para soportar el sufrimiento y superar su dolor viviendo el amor recíproco. El amor de Dios toca su corazón a través de mí.
Tener compasión es tener la misma pasión del otro, incluso si experimento el dolor extremo de la cruz.


YOUR SUFFERING IS MY SUFFERING

Compassion for the other's pain should not only be a feeling, it must correspond to a concrete action of solidarity and fraternity.
The suffering of the other is really mine if I join him "making me one", putting myself in his place.
Jesus did not pretend to take our pain. He took our faults and truly suffered, felt extreme pain, corresponding to his immense love for us.
In the same way I must feel the pain of the other, live that moment, assuming with him and for him his suffering, so that he will feel relieved and sustained by my love.
A friendly presence in this dimension gives the other the strength to endure suffering and to overcome his pain by living reciprocal love. The love of God touches his heart through me.
To have compassion is to have the same passion as the other, even if I have to experience the extreme pain of the cross.


LA SOFFERENZA DELL'ALTRO È MIA

La compassione per il dolore dell'altro non deve essere solo un sentimento, deve corrispondere a un'azione concreta di solidarietà e fraternità.
La sofferenza dell'altro è davvero mia se mi unisco a lui nel "farmi uno" e nel mettermi al suo posto.
Gesù non ha fatto finta di sopportare il nostro dolore. Ha assunto le nostre colpe ed ha sofferto davvero, ha provato un dolore estremo, corrispondente al suo immenso amore per noi.
Allo stesso modo devo sentire il dolore dell'altro, vivere quel momento, assumendo con lui e per lui la sua sofferenza, perché così si senta sollevato e sostenuto dal mio amore.
Una presenza amica in questa dimensione dà all'altro la forza di sopportare la sofferenza e di superare il suo dolore vivendo l'amore reciproco. L'amore di Dio tocca il suo cuore attraverso di me.
Avere compassione è avere la stessa passione dell'altro, anche se questo significa passare per l'estremo dolore della croce.


O SOFRIMENTO DO OUTRO É MEU

Compadecer-se da dor do outro não deve ser apenas um sentimento, deve corresponder a uma ação concreta de solidariedade e fraternidade.
O sofrimento do outro é realmente meu se me uno a ele "fazendo-me um", colocando-me em seu lugar.
Jesus não fez de conta que assumia a nossa dor. Ele assumiu as nossas faltas e sofreu de verdade, sentiu dores extremas, correspondendo ao seu imenso amor por nós.
Da mesma maneira devo sentir a dor do outro, viver aquele momento, assumindo com ele e por ele o seu sofrimento, para que se sinta aliviado e sustentado pelo meu amor.
Uma presença amiga nessa dimensão, dá ao outro a força de suportar o sofrimento e de suplantar a sua dor vivendo o amor recíproco. O amor de Deus toca o seu coração através de mim.
Ter compaixão é ter a mesma paixão do outro, mesmo que eu passe pela dor extrema da cruz.


LA SOUFFRANCE DE L'AUTRE EST MA SOUFFRANCE

La compassion pour autrui ne doit pas seulement être un sentiment, elle doit correspondre à une action concrète de solidarité et de fraternité.
La souffrance de l'autre est vraiment la mienne si je me joins à lui pour "me faire un" et me mettre à sa place.
Jésus n'a pas prétendu prendre notre douleur. Il a pris nos fautes et a vraiment souffert, a ressenti une douleur extrême, correspondant à son immense amour pour nous.
De la même manière, je dois ressentir la douleur de l'autre, vivre ce moment, assumant avec lui et pour lui sa souffrance, pour qu'il se sente soulagé et soutenu par mon amour.
Une présence amicale dans cette dimension donne à l'autre la force de supporter la souffrance et de surmonter la douleur en vivant l'amour réciproque. L'amour de Dieu touche son coeur à travers moi.
Avoir de la compassion, c'est avoir la même passion de l'autre, même si je ressens l'extrême douleur de la croix.

Nenhum comentário:

Postar um comentário