sexta-feira, 17 de janeiro de 2020

Sich von den Brüdern und Schwestern helfen lassen # DEJAR QUE LOS HERMANOS NOS AYUDEN # LET OTHERS HELP # LASCIARSI AIUTARE DAI FRATELLI # DEIXAR QUE OS IRMÃOS NOS AJUDEM # SE LAISSER AIDER PAR LES FRÈRES

Sich von den Brüdern und Schwestern helfen lassen

In Demut zu lieben, ist eine Tugend; sie bewahrt diejenigen, die Hilfe anbieten, vor Arroganz und die, die Hilfe erfahren, vor Verlegenheit. In einer Gemeinschaft, ist es zweitrangig, ob wir Hilfe geben oder empfangen, da die gegenseitige Liebe dazu führt, dass alles allen gehört, sowohl die Güter, als auch die Bedürfnisse.
Eine besondere Hilfe, um die wir selten bitten, und die schwer anzunehmen ist, ist die der Korrektur aus geschwisterlicher Liebe. Lassen wir uns auch in dieser Hinsicht von anderen helfen: Zeigen wir einander, wo wir uns ändern müssen, um zu besseren Menschen zu werden.

Wenn wir dies in Demut und Liebe untereinander praktizieren, ist unser spiritueller Fortschritt ein kollektiver und wir wachsen zusammen. Machen wir uns sozusagen gemeinsam auf den Weg der Heiligkeit. Gott möchte, dass wir gerecht und heilig werden; und dieses Ziel können wir nur mit seiner Hilfe erreichen und indem wir uns gegenseitige helfen.


DEJAR QUE LOS HERMANOS NOS AYUDEN

La humildad, vivida por amor, es una virtud que elimina la arrogancia de parte de quien ofrece ayuda, y también la vergüenza de quien recibe la ayuda.
Donde existe la comunión, el hecho de dar o recibir ayuda es secundario, porque el amor mutuo hace que todo sea de todos, tanto los bienes como las necesidades.
Una ayuda muy importante y que, a veces, olvidamos de pedir y es difícil de aceptar, es la corrección fraterna. Dejar que los hermanos nos ayuden también en este sentido: que nos muestren donde tenemos que cambiar para ser mejores personas.
Cuando practicamos con humildad y amor este tipo de ayuda entre nosotros, el progreso espiritual es colectivo, crecemos juntos. Caminamos juntos, por así decir, el camino de santidad.
Dios nos quiere justos y santos, y sólo conseguiremos alcanzar ese objetivo con Su ayuda y la ayuda recíproca.


LET OTHERS HELP 

Humility, lived out of love, is a virtue that eliminates arrogance on those who offer help, and also the embarrassment of those who receive help.
Where communion exists, the fact of giving or receiving help is secondary, because mutual love makes everything everyone's possessions, both goods and needs.
A very important help which we sometimes forget to ask and it is difficult to accept, is fraternal correction. Let the brothers help us in this way as well: showing us where we have to change to be better people.
When we practice with humility and love this kind of help among us, spiritual progress is collective, we grow together. We walk together, so to speak, the path of holiness.
God wants us to be righteous and holy and we will only be able to achieve this goal with His help and mutual help.


LASCIARSI AIUTARE DAI FRATELLI

L'umiltà, vissuta per amore, è una virtù che elimina l'arroganza di coloro che offrono un aiuto e anche l'imbarazzo di coloro che ricevono l'aiuto.
Laddove esiste la comunione, dare o ricevere aiuto è secondario, poiché l'amore reciproco fa sì che tutto sia di tutti, tanto i beni quanto i bisogni.
Un aiuto molto importante che a volte dimentichiamo di chiedere e che è difficile di accettare è la correzione fraterna. Lasciare che i fratelli ci aiutino anche in questo senso: mostrarci dove dobbiamo cambiare per essere delle persone migliori.
Quando pratichiamo con umiltà e amore questo tipo di aiuto tra di noi, il progresso spirituale è collettivo, cresciamo insieme. Camminiamo insieme, per così dire, sulla via della santità.
Dio vuole che siamo giusti e santi e possiamo raggiungere questo traguardo solo con il Suo aiuto e l'aiuto reciproco.


DEIXAR QUE OS IRMÃOS NOS AJUDEM

A humildade, vivida por amor, é uma virtude que elimina a arrogância da parte de quem oferece ajuda, e também o constrangimento de quem recebe a ajuda.
Onde existe a comunhão, o fato de dar ou receber ajuda é secundário, pois o amor mútuo faz com que tudo seja de todos, tanto os bens quanto as necessidades.
Uma ajuda muito importante e que, às vezes, esquecemos de pedir e é difícil de aceitar, é a correção fraterna. Deixar que os irmãos nos ajudem também neste sentido: que nos mostrem onde temos de mudar para sermos pessoas melhores.
Quando praticamos com humildade e amor esse tipo de ajuda entre nós, o progresso espiritual é coletivo, crescemos juntos. Trilhamos juntos, por assim dizer, o caminho da santidade.
Deus nos quer justos e santos e só conseguiremos alcançar esse objetivo com a Sua ajuda e a ajuda recíproca.


SE LAISSER AIDER PAR LES FRÈRES

L'humilité, vécue par amour, est une vertu qui élimine l'arrogance de ceux qui offrent de l'aide, ainsi que l'embarras de ceux qui reçoivent de l'aide.
Là où la communion existe, donner ou recevoir de l'aide est secondaire, car l'amour mutuel fait que tout soit de tout le monde, à la fois les biens et les besoins.
Une aide très importante que nous oublions parfois de demander et qui est difficile à accepter est la correction fraternelle. Que les frères nous aident aussi à cet égard: nos montrer où nous devons changer pour être de meilleures personnes.
Lorsque nous pratiquons humblement et avec amour ce type d'aide entre nous, le progrès spirituel est collectif, nous grandissons ensemble. Nous marchons ensemble, pour ainsi dire, sur le chemin de la sainteté.
Dieu veut que nous soyons justes et saints, et nous ne pouvons y parvenir qu'avec son aide et son aide mutuelle.

Nenhum comentário:

Postar um comentário