sexta-feira, 3 de janeiro de 2020

Triebkraft meiner Handlungen soll die Liebe sein # QUE EL AMOR SEA EL MOTOR DE MIS ACCIONES # MAY LOVE POWER ALL WE DO # SIA L'AMORE IL MOTORE DELLE MIE AZIONI # QUE O AMOR SEJA O MOTOR DE MINHAS AÇÕES # QUE L'AMOUR SOIT LE MOTEUR DE MES ACTIONS

Triebkraft meiner Handlungen soll die Liebe sein

De Liebe ist die treibende Kraft, die uns immer vorwärts drängt und alle Arten von Hindernissen, Barrieren und Schwierigkeiten überwinden lässt.
Die besten Definitionen der Liebe findet sich im ersten Brief des Apostel Paulus an die Korinther: Die Liebe ist gütig. Sie ereifert sich nicht, sie prahlt nicht, sie bläht sich nicht auf. Sie handelt nicht ungehörig, sucht nicht ihren Vorteil, lässt sich nicht zum Zorn reizen, trägt das Böse nicht nach. Sie freut sich nicht über das Unrecht, sondern freut sich an der Wahrheit. Sie erträgt alles, glaubt alles, hofft alles, hält allem stand. Die Liebe hört niemals auf. Weiter sagt Paulus, dass alle menschlichen Realitäten vergehen werden, aber die Liebe wird bleiben. Er schließt mit der Feststellung, dass unter den drei Tugenden, die in direktem Zusammenhang mit Gott stehen, Glaube, Hoffnung und Liebe sind, und dass die letztere die größte unter ihnen ist. (Vgl. 1 Kor 13)

Nur die Liebe sei heute der Motor meines Handelns.


QUE EL AMOR SEA EL MOTOR DE MIS ACCIONES

El amor es una fuerza impulsora que nos hace ir siempre adelante venciendo obstáculos, barreras y todo tipo de dificultades.
Las mejores definiciones sobre el amor están en primera carta de Pablo a los Corintios: El amor es benigno, es paciente, no es envidioso, no es orgulloso y no actúa con soberbia, no se comporta con bajeza, no busca sus intereses, no se irrita y olvida lo malo, no se alegra con la injusticia, sino se regocija con la verdad. Todo lo sufre, todo los cree, todo lo espera y todo lo soporta. Dice incluso que todas las realidades de la vida humana pasaran, pero el amor permanecerá. Y concluye diciendo que de entre las tres virtudes vinculadas directamente a Dios: la fe, la esperanza y el amor, esta última es la mayor entre ellas. (Cf. 1Cor. 13)
Que solamente el amor sea el motor de mis acciones en este día.


MAY LOVE POWER ALL WE DO 

Love is a driving force that always makes us go ahead by overcoming obstacles and barriers and all kind of difficulty.
The best definitions about love are in Paul's first letter to the Corinthians: Love is kind, is patient, not envious, not proud and does not act superbly, does not behave with indecency, does not seek his interests, does not angered, does not suspect evil , is not happy with injustice, but rejoices in the truth. Everything suffers, everything believes, everything waits and everything endures.
He also says that all the realities of human life will pass, but love will remain. And he concludes by saying that among the three virtues directly linked to God, faith, hope and love, the latter is the greatest among them. (cf. 1Cor 13)
May only love power my actions on this day.


SIA L'AMORE IL MOTORE DELLE MIE AZIONI

L'amore è una forza propulsiva che ci fa andare sempre avanti vincendo ostacoli e barriere ed ogni tipo di difficoltà;
Le migliori definizioni sull'amore si trovano nella prima lettera di Paolo ai Corinzi: L'amore è benigno, è paziente, non è invidioso, non è orgoglioso e non agisce con superbia, non si comporta con indecenza, non cerca i suoi interessi, non si irrita, non sospetta male, non gioisce con l'ingiustizia, ma gioisce con la verità. Tutto soffre, tutto crede, tutto spera e tutto sopporta. Dice ancora che tutte le realtà umane passeranno, ma l'amore rimarrà. Conclude dicendo che fra le tre virtù legate direttamente a Dio, la fede, la speranza e l'amore, quest'ultima è la più grande tra esse. (Cf 1Cor 13)
Sia soltanto l'amore il motore delle mie azioni in questa giornata.


QUE O AMOR SEJA O MOTOR DE MINHAS AÇÕES
amor é uma força propulsora que nos faz ir sempre para frente vencendo obstáculos e barreiras e todo tipo de dificuldade.
As melhores definições sobre o amor estão na primeira carta de Paulo aos Coríntios: O amor é benigno, é paciente, não é invejoso, não é orgulhoso e não age com soberba, não se comporta com indecência, não busca seus interesses, não se irrita, não suspeita mal, não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera e tudo suporta. Diz ainda que todas as realidades da vida humana passarão, mas o amor permanecerá. E conclui dizendo que dentre as três virtudes ligadas diretamente a Deus, a fé, a esperança e o amor, esta última é a maior entre elas. (Cf. 1Cor 13)
Que somente o amor seja o motor de minhas ações neste dia.


QUE L'AMOUR SOIT LE MOTEUR DE MES ACTIONS

L'amour est une force motrice qui nous fait toujours avancer en surmontant les obstacles et les barrières et toutes sortes de difficultés.
Les meilleures définitions de l'amour se trouvent dans la première lettre de Paul aux Corinthiens: L’amour prend patience; l’amour rend service; l’amour ne jalouse pas ; il ne se vante pas, ne se gonfle pas d’orgueil; il ne fait rien d’inconvenant; il ne cherche pas son intérêt; il ne s’emporte pas; il n’entretient pas de rancune; il ne se réjouit pas de ce qui est injuste, mais il trouve sa joie dans ce qui est vrai; il supporte tout, il fait confiance en tout, il espère tout, il endure tout.
L'apôtre dit également que toutes les réalités de la vie humaine disparaîtront, mais l'amour restera. Il conclut en disant que des trois vertus directement liées à Dieu: la foi, l'espérance et l'amour, celle-ci est la plus grande d'entre elles. (Cf 1Cor 13)
Que l'amour soit le moteur de mes actions en ce jour.

Nenhum comentário:

Postar um comentário