segunda-feira, 3 de agosto de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Die Liebe Gottes ist Quelle von Freiheit

Wahre Freiheit erfahren wir durch Treue in der Liebe. Gottes Liebe befreit uns, weil sie uns von Dingen, Menschen und Meinungen loslöst. Wer diese Liebe treu lebt, erfährt Freiheit in seinem Herzen.
Wir sind treu in der Liebe, wenn wir unseren Egoismus überwinden, wenn wir täglich jeden ohne Unterschied lieben, wenn wir als erste lieben, ohne auf eine Gegenleistung zu warten.
Wir sind treu in der Liebe, wenn wir uns mit dem Nächsten in allem, außer der Sünde "eins machen", wenn wir den anderen so lieben, wie er geliebt werden möchte.
Wahre Freiheit besteht nicht darin, alles zu tun, was wir wollen, sondern der Liebe in allem, was wir tun, treu zu sein.

Wer liebt, ist sich selbst und Gott treu. Und die Liebe Gottes macht uns frei.


EL AMOR DE DIOS ES FUENTE DE LIBERTAD

La verdadera libertad es vivida en la fidelidad al amor.
El amor de Dios libera, porque nos hace ser desprendidos de las cosas, de personas y de opiniones. Quien es fiel a la práctica de este amor, experimenta la libertad dentro de su propio corazón.
Ser fiel al amor es superar al egoísmo con el empeño diario de amar a todos sin distinción; es amar en primer lugar sin esperar nada a cambio.
Ser fiel al amor es “hacerse uno” con el prójimo en todo, excepto en el pecado; es amar al otro como a él le gustaría ser amado.
El verdadero concepto de libertad no es hacer todo lo que queremos, sino es ser fieles al amor en todo lo que hacemos.
El que ama es fiel a sí mismo y es fiel a Dios. Y el amor de Dios nos hace libres.


GOD’S LOVE IS THE SOURCE OF FREEDOM

True freedom is lived in fidelity to love.
God's love frees us because it makes us detached from things, people, and opinions. Whoever is faithful to the practice of this love experience freedom within his own hearts.
To be faithful to love is to overcome selfishness with the daily commitment to love everyone without distinction; is to love in the first place without expecting anything in return.
To be faithful to love is to "make one" with one's neighbor in everything except sin; is to love the other as he would like to be loved.
The real concept of freedom is not to do everything we want, but to be faithful to love in everything we do.
Whoever loves is faithful to himself and is faithful to God. And God's love makes us free.


L'AMORE DI DIO È FONTE DI LIBERTÀ

La vera libertà è vissuta nella fedeltà all'amore.
L'amore di Dio libera perché ci rende distaccati dalle cose, dalle persone e dalle opinioni. Chi è fedele alla pratica di questo amore prova la libertà dentro il proprio cuore.
Essere fedeli all'amore è superare l'egoismo con l'impegno quotidiano di amare tutti senza distinzioni; è amare per primi senza aspettare niente in cambio.
Essere fedeli all'amore è "farsi uno" con il prossimo in tutto, tranne che nel peccato; è amare l'altro come lui vorrebbe essere amato.
Il vero concetto di libertà non è fare tutto quanto vogliamo, ma è essere fedeli all'amore in tutto ciò che facciamo.
Chi ama è fedele a se stesso ed è fedele a Dio. E l'amore di Dio ci rende liberi.


O AMOR DE DEUS É FONTE DE LIBERDADE

A verdadeira liberdade é vivida na fidelidade ao amor.
O amor de Deus liberta porque nos faz ser desprendidos de coisas, de pessoas e de opiniões. Quem é fiel à prática desse amor experimenta a liberdade dentro do próprio coração.
Ser fiel ao amor é superar o egoísmo com o empenho diário de amar a todos sem distinção; é amar em primeiro lugar sem esperar nada em troca.
Ser fiel ao amor é "fazer-se um" com o próximo em tudo, exceto no pecado; é amar o outro como ele gostaria de ser amado.
O verdadeiro conceito de liberdade não é fazer tudo o que queremos, mas é ser fiel ao amor em tudo o que fazemos.
Quem ama é fiel a si mesmo e é fiel a Deus. E o amor de Deus nos torna livres.


L'AMOUR DE DIEU EST SOURCE DE LIBERTÉ

La vraie liberté se vit dans la fidélité à l'amour.
L'amour de Dieu libère parce qu'il nous détache des choses, des gens et des opinions. Quiconque est fidèle à la pratique de cet amour fait l'expérience de la liberté dans son propre cœur.
Être fidèle à l'amour, c'est vaincre l'égoïsme avec l'engagement quotidien d'aimer chacun sans distinction; c'est aimer en premier lieu sans rien attendre en retour.
Être fidèle à l'amour, c'est «se faire un» avec son prochain en tout sauf dans le péché; c'est aimer l'autre comme il voudrait être aimé.
Le vrai concept de la liberté n'est pas de faire tout ce que nous voulons, mais d'être fidèle à l'amour dans tout ce que nous faisons.
Celui qui aime est fidèle à lui-même et est fidèle à Dieu. Et l'amour de Dieu nous rend libres.


MIŁOŚĆ BOŻA JEST ŹRÓDŁEM WOLNOŚCI

Prawdziwą wolność przeżywa się, gdy jest się wiernym miłości.
Miłość Boża wyzwala, ponieważ uwalnia nas od rzeczy, ludzi i opinii.
Każdy, kto wiernie praktykuje miłość, doświadcza wolności w swoim sercu.
Być wiernym miłości to przezwyciężać egoizm codziennym wysiłkiem, by miłować wszystkich bez wyjątku,
to wyprzedzać wszystkich w miłości nie oczekując niczego w zamian.
Być wiernym miłości to „jednoczyć się” z bliźnim we wszystkim oprócz grzechu, to miłować go tak, jak chce być miłowany.
Prawdziwa wolność nie polega na tym, żeby robić wszystko to, na co mamy ochotę, ale na tym, by być wiernym miłości we wszystkim, co czynimy.
Kto miłuje, jest wierny sobie samemu i Bogu. A miłość Boża czyni nas wolnymi.

Nenhum comentário:

Postar um comentário