Immer besser andere willkommen heißen und uns um Sie kümmern
Verbessern wir unsere Fähigkeiten, für andere zu sorgen, mindest so viel, wie äwir es für uns selbst wünschen würden. Auf diese Weise behandeln wir alle gleich. Begrüßen wir den Anderen mit offenem Herzen, akzeptieren wir ihn bedingungslos so, wie er ist. So werden wir für ihn das tun, was wir uns für uns selbst wünschen würden.
Lieben wir jeden Menschen so, wie Jesus: indem wir bereit sind, unser Leben für ihn zu geben. Jesus selbst bestätigte, dass es keine größere Liebe gibt als diese. (vgl. Joh 15,13)
Folgende drei Ziele helfen uns heute in der Gewissheit zu leben, in unseren Fähigkeiten zu wachsen, für andere zu sorgen und sie willkommen zu heißen: Den anderen lieben wie uns selbst; für Ihn das tun, was wir uns für uns wünschen; mit dem Maßstab Jesu zu lieben, bereit unser Leben zu geben.
AUMENTAR NUESTRA CAPACIDAD DE ACOGER Y CUIDAR A LOS DEMÁS
Aumentemos nuestra capacidad de dedicación a los demás, al menos, para llegar en la misma medida que usamos para nosotros. De este modo seremos justos con todos.
Acoger al otro con el corazón abierto, aceptándolo tal como es, incondicionalmente. Así, estaremos haciendo a los demás lo que nos gustaría que hicieran por nosotros.
Amar a cada persona como hizo Jesús: estar dispuestos a dar la vida por cada uno de ellos. Él dijo que no hay mayor amor que este. (Cf. Jn 15,13)
Con estos tres propósitos, podemos vivir hoy con la seguridad de que aumentaremos nuestra capacidad de dedicarnos a los demás y de acogerlos.
Amar al otro como a nosotros mismos.
Hacer al otro lo que nos gustaría que él haga por nosotros.
Amar en la misma medida de Jesús: estar dispuestos a dar la vida.
LET’S GROW IN OUR CARE AND WELCOME OF OTHERS
Increase our ability for dedication to others, at least, to reach to the same extent we use for ourselves. In this way we will be fair to all.
To welcome the other with openness of heart, accepting him as he is, unconditionally. Thus, we will be doing to others what we would like to be done to us.
To love each person in the measure of Jesus: to be ready to give our lives for each one of them. Jesus himself said that there is no greater love than this. (Cf. Jn 15,13)
With these three purposes, we can live today in the certainty that we will increase our capacity for dedication to others and welcome others.
Love the other as ourselves.
Do to the other one what I would like him to do to us.
To love to the same extent of Jesus: ready to give our own life.
FAR CRESCERE LA NOSTRA CAPACITÀ DI CURA E ACCOGLIENZA DEGLI ALTRI
Aumentare la nostra capacità di cura degli altri per raggiungere almeno la stessa misura che usiamo per noi stessi. In questo modo saremo giusti con tutti.
Accogliere l'altro a cuore aperto, accettarlo così com'è, incondizionatamente. In questo modo faremo agli altri quello che vorremmo fosse fatto a noi.
Amare ogni persona come fece Gesù: pronti a dare la vita per ognuna di loro. Gesù stesso ha affermato che non c'è amore più grande di questo. (Cf Gv 15,13)
Con questi tre propositi possiamo vivere oggi nella certezza che aumenteremo la nostra capacità di cura e di accoglienza degli altri.
Amare l'altro come noi stessi.
Fare all'altro quello che vorremmo fosse fatto a noi.
Amare nella stessa misura di Gesù: pronti a dare la vita.
FAZER AUMENTAR A NOSSA CAPACIDADE DE DEDICAÇÃO AOS OUTROS E DE ACOLHIDA
Aumentar a nossa capacidade de dedicação aos outros, pelo menos para chegar na mesma medida que usamos para nós mesmos. Desse modo, seremos justos para com todos.
Acolher o outro com abertura de coração, aceitando-o como ele é, de maneira incondicional. Assim, estaremos fazendo aos outros o que gostaríamos que fosse feito a nós.
Amar cada pessoa na medida de Jesus: estar pronto a dar a vida por cada uma delas. O próprio Jesus afirmou que não há amor maior que este. (Cf. Jo 15,13)
Com estes três propósitos, podemos viver o dia de hoje na certeza de que aumentaremos a nossa capacidade de dedicação aos outros e de acolhida.
Amar o outro como a nós mesmos.
Fazer ao outro o que gostaria que ele nos fizesse.
Amar na mesma medida de Jesus: prontos a dar a vida.
DÉVELOPPER NOTRE CAPACITÉ À PRENDRE SOIN DES AUTRES ET À LES ACCUEILLIR
Augmenter notre capacité à prendre soin des autres, au moins, pour atteindre la même mesure que nous utilisons pour nous-mêmes. De cette façon, nous serons justes envers tout le monde.
Accueillir l'autre avec un cœur ouvert, l'accepter inconditionnellement
tel qu'il est. Ainsi, nous ferons aux autres ce que nous aimerions qu'on nous fasse.
Aimer chaque personne comme Jésus l'a fait: être prêt à donner notre vie pour chacune d'eux. Jésus lui-même a affirmé qu'il n'y a pas de plus grand amour que cette mesure. (Cf. Jn 15,13)
Avec ces trois objectifs, nous pouvons vivre aujourd'hui avec la certitude que nous développerons notre capacité à prendre soin des autres et à les accueillir.
Aimer l'autre comme nous-mêmes.
Faire à l'autre ce que nous voudrions qu'il nous fasse.
Aimer de la même mesure que Jésus: être prêt à donner notre vie.
STARAJMY SIĘ, ABY NASZA UMIEJĘTNOŚĆ PRZYJMOWANIA
I TROSZCZENIA SIĘ O INNYCH BYŁA CORAZ LEPSZA
Nasza troska o innych powinna wzrosnąć co najmniej do tego stopnia, w jaki troszczymy się o siebie samych. W ten sposób będziemy sprawiedliwi wobec wszystkich.
Powinniśmy przyjmować drugich z jeszcze bardziej otwartym sercem akceptując ich takimi, jakimi są, bez względu na cokolwiek. Wtedy będziemy postępować wobec drugich tak, jak byśmy chcieli, żeby oni postępowali wobec nas.
Powinniśmy miłować każdego tak, jak Jezus: z gotowością oddania życia za nich. To On powiedział, że nie ma większej miłości od oddania życia (por. J 15, 13).
Jeżeli przeżyjemy dzisiejszy dzień z tymi trzema intencjami, to możemy być pewni, że poprawi się nasza umiejętność przyjmowania i troszczenia się o innych:
- miłować drugiego jak siebie samego,
- postępować wobec drugich tak, jak byśmy chcieli, żeby oni postępowali wobec nas,
- miłować z taką samą miarą, z jaką miłował Jezus: z gotowością oddania życia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário