Unbeschwert von unserem Glauben erzählen
Bevor ich damit begann, einen Kommentar zu diesem Tagesmotto zu schreiben, machte ich eine Gewissenserforschung über das Apostolische Glaubensbekenntnis, das allen Christen gemeinsam ist, um zu überprüfen, in wieweit ich hinter jedem darin enthaltenen Wort stehen kann.
Dann las ich das Motto noch einmal und dachte darüber nach, da ich nur das teilen kann, was ich auch wirklich glaube.
„Ich glaube an Gott den Vater“. Ich kann mit allen, unbeschwert, die Freude teilen, einen Vater zu haben, der über uns wacht.
„Ich glaube an Jesus Christus“. Diesen Glauben unbeschwert zu teilen bedeutet, uns all dem verpflichtet zu fühlen, was Jesus gelehrt hat.
„Ich glaube an den Heiligen Geist“. Er ist es, der mir den Mut gibt, meinen Glauben zu teilen.
Und jenen, die diesen Glauben nicht haben, sage ich: Nur Mut! Glaube weiterhin an Ehrlichkeit, Gerechtigkeit, Wahrheit, Güte, Solidarität und den Geist der Brüderlichkeit. Auf diese Weise helfen wir mit, eine Welt aufzubauen, auf der Gott wohnen möchte.
COMPARTIR NUESTRA FE SIN MIEDO
Antes de pensar en escribir un comentario sobre esta frase, hice un examen de conciencia sobre el Credo de los Apóstoles, el que es común a todos los cristianos. Para ver mi grado de convicción en cada palabra que contiene.
Después, releí la frase y la medité, ya que solo puedo compartir lo que realmente creo.
“Creo en Dios Padre”. Puedo compartir con todos, sin miedo, la alegría de tener un Padre que nos cuida.
“Creo en Jesucristo”. Compartir esta fe sin miedo, significa comprometerse con todo lo que Jesús nos enseñó.
“Creo en el Espíritu Santo”. Él es quien me da el valor para compartir mi fe sin miedo.
Y a los que no tienen esta fe, yo le digo: Ánimo! Sigan creyendo en la honestidad, en la justicia, en la verdad, en la bondad, en la solidaridad, en el espíritu de fraternidad. De esta manera, estarán ayudando a construir un mundo en el cual Dios querrá habitar.
LET’S SHARE OUR FAITH FEARLESSLY
Before thinking of writing a comment on this phrase, I made an examination of conscience about the Apostolic Creed, the one that is common to all Christians, to see my degree of conviction in every word contained there.
Then I reread the sentence and meditated on it, because I can only share what I really believe.
"I believe in God the Father." I can share with everyone, without fear, the joy that we have a Father, who looks after us.
"I believe in Jesus Christ." Sharing this faith without fear means making commitments to all that Jesus taught us.
"I believe in the Holy Spirit." It is precisely He who gives me the courage to share my faith without fear.
And to those who do not have this faith, I say: Courage! Continue to believe in honesty, justice, truth, goodness, solidarity, the spirit of brotherhood. In this way, you will be helping to build a world in which God will want to dwell.
CONDIVIDERE LA NOSTRA FEDE SENZA PAURA
Prima di pensare a scrivere un commento su questa frase, ho fatto un esame di coscienza sul Credo Apostolico, quello che è comune a tutti i cristiani, per vedere il mio grado di convinzione in ogni parola lì contenuta.
Poi ho riletto la frase e l'ho meditata, perché posso condividere solo quello in cui credo veramente.
"Credo in Dio Padre". Posso condividere con tutti, senza paura, la gioia di avere un Padre che veglia su di noi.
"Io credo in Gesù Cristo". Condividere senza paura questa fede, significa impegnarsi in tutto ciò che Gesù ci ha insegnato.
"Io credo nello Spirito Santo". È proprio Lui che mi dà il coraggio di condividere la mia fede senza paura.
E a coloro che non hanno questa fede, dico: coraggio! Continua a credere nell'onestà, nella giustizia, nella verità, nella bontà, nella solidarietà, nello spirito di fraternità. In questo modo, aiuterai a costruire un mondo in cui Dio vorrà abitare.
COMPARTILHAR A NOSSA FÉ SEM MEDO
Antes de pensar em escrever um comentário sobre essa frase, fiz um exame de consciência sobre o Credo Apostólico, aquele que é comum a todos os cristãos, para ver o meu grau de convicção em cada palavra ali contida.
Depois, reli a frase e a meditei, pois só posso compartilhar aquilo em que realmente acredito.
"Creio em Deus Pai". Posso compartilhar com todos, sem medo, a alegria de que temos um Pai, que olha por nós.
"Creio em Jesus Cristo". Compartilhar sem medo essa fé significa assumir compromissos com tudo o que Jesus nos ensinou.
"Creio no Espírito Santo". É justamente Ele que me dá a coragem de compartilhar sem medo a minha fé.
E a quem não tem essa fé, eu digo: Coragem! Continue acreditando na honestidade, na justiça, na verdade, na bondade, na solidariedade, no espírito de fraternidade. Dessa maneira, estará ajudando a construir um mundo no qual Deus vai querer habitar.
COMMUNIQUER NOTRE FOI SANS CRAINTE
Avant de penser à écrire un commentaire sur cette phrase, j'ai fait un examen de conscience sur le Credo apostolique, celui qui est commun à tous les chrétiens. Pour voir mon degré de conviction dans chaque mot contenu dans cette confession.
Puis j'ai relu la phrase et l'ai méditée, car je ne peux partager que ce que je crois vraiment.
"Je crois en Dieu le Père." Je peux partager avec tous, sans crainte, la grande joie d'avoir un Père qui veille sur nous.
"Je crois en Jésus-Christ. Partager sans crainte cette foi, c'est s'engager à vivre tout ce que Jésus nous a enseigné.
"Je crois en l'Esprit Saint. C'est précisément Lui qui me donne le courage de partager ma foi sans crainte.
Et à ceux qui n'ont pas cette foi, je dis : Courage ! Continuez à croire en l'honnêteté, en la justice, en la vérité, en la bonté, en la solidarité, en l'esprit de fraternité. De cette manière, vous contribuerez à construire un monde dans lequel Dieu voudra habiter.
DZIELMY SIĘ NASZĄ WIARĄ BEZ OBAW
Zanim zacząłem się zastanawiać nad komentarzem do dzisiejszego hasła dnia, zrobiłem rachunek sumienia z apostolskiego wyznania wiary, wspólnego wszystkim chrześcijanom, aby poznać, czy wierzę w każde zawarte w nim słowo.
Potem ponownie przeczytałem nasze hasło i zacząłem się nad nim głęboko zastanawiać, ponieważ - na dobrą sprawę - dzielić się mogę tylko tym, w co naprawdę wierzę.
„Wierzę w Boga Ojca” - mogę bez obaw dzielić się z wszystkimi radością, że mamy Ojca, który czuwa nad nami.
„Wierzę w Jezusa Chrystusa” - śmiałe dzielenie się tą wiarą oznacza zaangażowanie się we wszystko, czego Jezus nauczał.
„Wierzę w Ducha Świętego” - to On daje mi odwagę, by bez obaw dzielić się moją wiarą.
A tym wszystkim, którzy nie mają tej wiary, mówię: Odwagi! Wierzcie niezmiennie w uczciwość, w sprawiedliwość, w prawdę, w dobroć, w solidarność, w ducha braterstwa. W ten sposób i wy przyczynicie się do budowania świata, w którym Bóg zechce zamieszkać.
Nenhum comentário:
Postar um comentário