terça-feira, 19 de julho de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Einander mit Ratschlägen begleiten


Wenn wir eine Stadt von einem sehr hohen Gebäude aus betrachten, sehen wir viele Dinge, die wir nicht sehen, wenn wir durch die Straßen gehen.
Genauso sollten wir, eine Situation im Ganzen betrachten, die dazugehörigen Details des Umfeldes und zu verstehen suchen, wie wir helfen können,
wenn wir jemandem einen Rat geben.
Unser Rat sollte auf Liebe beruhen und dem Wohl der Person dienen.
Wenn wir davon ausgehen, dass gegenseitige Liebe zwischen uns bereits vorhanden ist, ist die Beratung eine Routineangelegenheit, denn wo zwei oder mehr Menschen einander lieben, ist bereits eine Gemeinschaft vorhanden.


ACONSEJARNOS MUTUAMENTE

Cuando miramos la ciudad desde la cima de un edificio muy alto, observamos muchas cosas que cuando estamos caminando por las calles no las vemos.
De la misma manera cuando damos un consejo a alguien, debemos mirar la situación como un todo, observando los detalles del entorno y tratando de comprender cómo podemos ayudar.
El consejo debe basarse en el amor, y como objetivo, el bien de la persona.
Cuando partimos del supuesto de que el amor mutuo ya existe entre nosotros, aconsejarnos es algo rutinario, porque donde hay dos o más personas que se aman, ya hay comunión.


ADVISE EACH OTHER

When we look at the city from above a very tall building, we observe many things that when we are walking along the streets, we do not notice them.
In the same way when we give advice to someone, we should look at the situation as a whole, looking at the details of the surroundings and trying to understand how we can help.
The advice must be based on love and, as an objective, the good of the person.
When we assume that mutual love already exists among us, counseling is routine, because where there are two or more people who love each other, there is already communion.


CONSIGLIARCI A VICENDA

Quando guardiamo la città da un edificio molto alto, notiamo molte cose che non vediamo quando camminiamo per la strada.
Allo stesso modo, quando diamo un consiglio a qualcuno, dobbiamo guardare la situazione nel suo complesso, osservando i dettagli dell'ambiente circostante e cercando di capire come possiamo aiutare.
Il consiglio deve essere basato sull'amore e aver come scopo il bene della persona.
Quando partiamo dal presupposto che l'amore reciproco esiste già tra noi, il consigliarci è qualcosa di abituale, perché quando ci sono due o più persone che si amano, c'è già una comunione.


ACONSELHAR-NOS MUTUAMENTE

Quando olhamos a cidade de cima de um prédio muito alto, observamos muitas coisas que, quando estamos caminhando pelas ruas, nós não vemos.
Da mesma forma, quando damos um conselho a alguém, devemos olhar a situação como um todo, observando os detalhes do entorno e procurando compreender como podemos ajudar.
O conselho deve ter como base o amor e, como objetivo, o bem da pessoa.
Quando partimos do pressuposto de que o amor mútuo já existe entre nós, aconselhar-nos é algo rotineiro, pois onde há duas ou mais pessoas que se amam, já existe a comunhão.


NOUS CONSEILLER MUTUELLEMENT

Lorsque nous observons la ville depuis un bâtiment très élevé, nous voyons beaucoup de choses que nous ne voyons pas lorsque nous marchons dans la rue.
De la même manière, lorsque nous donnons un conseil à quelqu'un, nous devons considérer la situation dans son ensemble, en observant les détails de l'environnement et en essayant de comprendre comment nous pouvons aider.
Le conseil doit être fondé sur l'amour et viser le bien de la personne.
Lorsque nous partons du principe que l'amour mutuel existe déjà entre nous, le conseil est quelque chose de routinier, car là où il y a deux ou plusieurs personnes qui s'aiment, il y a déjà communion.


DORADZAJMY SOBIE NAWZAJEM

 

Kiedy patrzymy na miasto z jakiegoś wysokiego budynku, to widzimy wiele rzeczy, których nie jesteśmy w stanie zobaczyć idąc ulicą.

Podobnie jest, kiedy udzielamy komuś porady; musimy spojrzeć na jego sytuację w całej złożoności, brać pod uwagę realia otaczającego go środowiska i starać się zrozumieć, jak można mu pomóc.

Nasza rada musi płynąć z miłości i mieć na celu jego dobro.

Jeśli w naszych relacjach kierujemy się miłością wzajemną, to doradzanie sobie jest czymś zwyczajnym, bo kiedy dwie lub więcej osób żyje w miłości wzajemnej, to komunia jest dla nich czymś naturalnym.

Nenhum comentário:

Postar um comentário