sexta-feira, 13 de outubro de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Engagieren wir uns für unsere Stadt/unser Dorf


Wir tun viel für das Wohl unserer Städte. Zum Beispiel, indem wir alle kommunalen Steuern zahlen: Wasser, Strom, Kanalisation, Straßenbeleuchtung, Feuerwehrabgaben, Grundsteuer usw.
Wir können aber auch darüber hinausgehen und uns stets für die Erhaltung des städtischen Erbes und der öffentlichen Räume einsetzen.
Wir können uns auch an Kampagnen beteiligen, um all dies zu verbessern und zu fordern, dass die Behörden ihren Verpflichtungen nachkommen.
Kurz gesagt, wir können auf die Bedürfnisse unserer Städte achten, damit sie zu Räumen des harmonischen und angenehmen Zusammenlebens für die gesamte Bevölkerung werden.
Wir können Bürger im wahrsten Sinne des Wortes sein und unsere Rolle mit Verantwortung und Liebe erfüllen.


COMPROMETERNOS POR EL BIEN DE LA CIUDAD

Hacemos muchas cosas por el bien de nuestras ciudades. Por ejemplo, pagar todos los impuestos municipales: agua, electricidad, alcantarillado, alumbrado público, impuesto a los bomberos, impuesto a la propiedad, etc.
Podemos ir más allá de todo esto y tener siempre una actitud de preservación de los patrimonios y de los espacios comunes de la ciudad.
También podemos emprender campañas para mejorar todo esto y exigir que las autoridades cumplan con sus obligaciones.
Finalmente, podemos estar atentos a las necesidades de nuestras ciudades, para que se conviertan en espacios de convivencia armoniosa y placentera para toda la población.
Podemos ser ciudadanos en el verdadero sentido de la palabra y ejercer nuestro papel con responsabilidad y amor.


LET’S COMMIT OURSELVES TO DOING GOOD IN OUR NEIGHBOURHOOD

We do a lot of things for the sake of our neighbourhood. For example, paying all municipal taxes: water, electricity, sewage service, street lighting, fire tax, property tax, etc.
We can go beyond all this and always have an attitude of preservation of the neighbourhood's heritage and common spaces.
We can also engage in campaigns to improve all of this and to demand that the authorities fulfil their obligations.
Finally, we can be attentive to the needs of our neighbourhoods, so that they become spaces of harmonious and pleasurable coexistence for the entire population.
We can be citizens in the truest sense of the word and exercise our role with responsibility and love.


IMPEGNARCI PER IL BENE DELLA CITTÀ

Facciamo molte cose per il bene delle nostre città. Ad esempio, pagando tutte le tasse comunali: acqua, elettricità, fognature, illuminazione stradale, tassa dei vigili del fuoco, tassa di proprietà, ecc.
Possiamo andare oltre e avere sempre l'atteggiamento di preservare il patrimonio e gli spazi comuni della città.
Possiamo anche impegnarci in campagne per migliorare tutto questo ed esigere che le autorità rispettino i loro obblighi.
In breve, possiamo essere attenti alle esigenze delle nostre città, affinché diventino spazi di convivenza armoniosa e piacevole per tutta la popolazione.
Possiamo essere cittadini nel vero senso della parola e svolgere il nostro ruolo con responsabilità e amore.


ENGAJAR-SE PELO BEM DA CIDADE

Nós fazemos muitas coisas pelo bem das nossas cidades. Por exemplo, pagando todas as taxas municipais: água, luz, serviço de esgoto, iluminação pública, taxa de bombeiros, imposto predial, etc.
Podemos ir além de tudo isso e termos sempre uma atitude de preservação dos patrimônios da cidade e dos espaços comuns.
Podemos nos engajar também em campanhas para melhoria de tudo isso e para exigir das autoridades o cumprimento de suas obrigações.
Enfim, podemos estar atentos às necessidades de nossas cidades, para que se tornem espaços de convivência harmoniosa e prazerosa para toda a população.
Podemos ser cidadãos no verdadeiro sentido da palavra e exercer o nosso papel com responsabilidade e amor.


S'ENGAGER POUR LE BIEN PUBLIC

Nous faisons beaucoup de choses pour le bien de nos villes. Par exemple, en payant toutes les taxes municipales : eau, électricité, égouts, éclairage public, taxe sur les pompiers, taxe foncière, etc.
Nous pouvons aller plus loin et toujours avoir une attitude de préservation du patrimoine et des espaces communs de la ville.
Nous pouvons aussi nous impliquer dans des campagnes pour améliorer tout cela et exiger des autorités qu'elles remplissent leurs obligations.
Bref, nous pouvons être attentifs aux besoins de nos villes, afin qu'elles deviennent des espaces de coexistence harmonieuse et agréable pour l'ensemble de la population.
Nous pouvons être des citoyens au sens propre du terme et remplir notre rôle avec responsabilité et amour.


ANGAŻUJMY SIĘ W DZIAŁANIA NA RZECZ NASZEJ MIEJSCOWOŚCI

 

Ponosimy pewne ciężary na rzecz naszej miejscowości. Na przykład płacimy podatki lokalne: rolny, leśny, od nieruchomości, od środków transportu, itp., płacimy za wodę, za prąd, za ścieki i inne.

Mimo to możemy pójść dalej i wypracować w sobie postawę dbania o zachowanie dziedzictwa naszej miejscowości i przestrzeni służących wszystkim. Możemy również angażować się w kampanie mające na celu poprawę tego stanu rzeczy i domagać się, aby władze dobrze wypełniały swoje obowiązki.

Krótko mówiąc, możemy zwracać większą uwagę na potrzeby naszych miejscowości, aby stały się one miejscami harmonijnego i przyjaznego współistnienia dla wszystkich mieszkańców.

Możemy być obywatelami w prawdziwym tego słowa znaczeniu i w sposób odpowiedzialny i pełen miłości wywierać wpływ na przebieg lokalnych spraw.

Nenhum comentário:

Postar um comentário