Je mehr wir geeint sind, desto stärker sind wir. Und wenn wir im Namen Jesu geeint sind, ist er auch in unserer Mitte, wie er es versprochen hat (vgl. Mt 18,20).
Viele volkstümliche Sprüche, die nicht religiös motiviert sind, sprechen ebenfalls von der Kraft der Einheit: "Einigkeit macht stark"; "Vereint stehen wir"; "Einer für alle, alle für einen".
Manchmal reicht es aus, zu wissen, dass wir nicht allein sind, um uns gestärkt zu fühlen, auch wenn wir individuell handeln.
Sich als Teil eines Ganzen, als Mitglied eines Körpers zu fühlen, ist eine kollektive Identität, eine Kraft, die Barrieren überwindet und Mut macht.
Zeigen wir unsere Nähe zu den anderen mit beständiger und wirksamer Liebe, denn indem wir ihnen helfen, stärken wir uns gegenseitig.
CONFIAR EN LA AYUDA MUTUA
Cuanto más unidos estemos, más fuertes somos. Y si estamos unidos en el nombre de Jesús, Él también está en medio de nosotros, como lo prometió (cf. Mt 18,20).
Muchos adagios populares, sin motivación religiosa, también hablan de la fuerza de la unión: “La unión hace la fuerza”; "Unidos venceremos"; "Uno para todos, todos para uno".
A veces, basta con saber que no estamos solos para sentirnos fortalecidos, incluso cuando actuamos individualmente.
Sentirse parte de un todo, sentirse miembro de un cuerpo, es una identidad colectiva, es una fuerza que supera barreras y da coraje.
Demostremos nuestra cercanía a los demás con un amor constante y eficaz, porque ayudándonos nos fortalecemos mutuamente.
COUNT ON MUTUAL SUPPORT
The more united we are, the stronger we are. And if we are united in the name of Jesus, he is also in our midst, as he promised (cf. Mt 18,20).
Many popular adages, without religious motivation, also speak of the strength of unity: "Unity is strength"; "United we will win"; "One for all, all for one."
Sometimes it is enough to know that we are not alone to feel empowered, even when we act individually.
Feeling part of a whole, feeling like a member of a body, is a collective identity, it is a force that overcomes barriers and gives courage.
Let us show our closeness to others with constant and effective love, because by helping them, we strengthen each other.
CONTARE SULL'AIUTO RECIPROCO
Più uniti siamo, più forti diventiamo. E se siamo uniti nel nome di Gesù, anche Lui è in mezzo a noi come ha promesso (cf Mt 18,20).
Molti detti popolari, senza motivazione religiosa, parlano della forza dell'unione: "L'unione fa la forza"; "Uniti vinceremo"; "Uno per tutti, tutti per uno."
A volte basta sapere che non siamo soli per sentirci sostenuti anche quando agiamo individualmente.
Sentirsi parte di un tutto, sentirsi membro di un corpo, è un'identità collettiva, una forza che supera le barriere e dà coraggio.
Dimostriamo la nostra vicinanza agli altri con un amore costante ed efficace, poiché aiutandoli ci sosteniamo a vicenda.
CONTAR COM A AJUDA RECÍPROCA
Quanto mais unidos estamos, mais fortes somos. E se estamos unidos em nome de Jesus, Ele também está em meio a nós, como prometeu (cf. Mt 18,20).
Muitos adágios populares, sem motivação religiosa, também falam da força da união: "A união faz a força"; "Unidos venceremos"; "Um por todos, todos por um".
Às vezes, basta sabermos que não estamos sós, para nos sentirmos fortalecidos, mesmo quando agimos individualmente.
Sentir-se parte de um todo, sentir-se membro de um corpo, é uma identidade coletiva, é uma força que supera barreiras e dá coragem.
Demonstremos a nossa proximidade aos outros com um amor constante e efetivo, pois ajudando-os, nos fortalecemos mutuamente.
COMPTER SUR L'AIDE MUTUELLE
Plus nous sommes unis, plus nous sommes forts. Et si nous sommes unis au nom de Jésus, il est aussi au milieu de nous, comme il l'a promis (cf. Mt 18,20).
Beaucoup de dictons populaires sans motivation religieuse parlent également de la force de l'union: "L'union fait la force"; "Unis nous sommes vainqueurs"; "Un pour tous, tous pour un."
Parfois, le simple fait de savoir que nous ne sommes pas seuls nous rend forts même lorsque nous agissons individuellement.
Le sentiment de faire partie de l'ensemble, le sentiment de faire partie d'un corps, est une identité collective, une force qui surmonte les obstacles et donne du courage.
Montrons notre proximité aux autres avec un amour constant et efficace, car en les aidant, nous nous renforçons mutuellement.
LICZMY NA WZAJEMNĄ POMOC
Im bardziej jesteśmy zjednoczeni, tym silniejsi się stajemy. A jeśli jesteśmy zjednoczeni w imię Jezusa, to na dodatek On jest jeszcze pośród nas, jak sam obiecał (por. Mt 18, 20).
Wiele popularnych powiedzeń, niemających podtekstu religijnego, mówi o sile jedności: „W jedności siła”; „Razem zwyciężymy”; „Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego”.
Czasami wystarczy wiedzieć, że chociaż działamy indywidualnie, to nie jesteśmy sami, bo czujemy wsparcie innych. Poczucie przynależności do większej całości, poczucie bycia członkiem jakiegoś organizmu, nazywa się tożsamością zbiorową; daje ona siłę do pokonywania przeszkód i dodaje odwagi.
Okazujmy naszą bliskość innym miłując ich zawsze i skutecznie, bo gdy im pomagamy, wspieramy się wzajemnie.
Nenhum comentário:
Postar um comentário