Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 29 de julho de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Auf alle zugehen

Wir können uns um uns selbst kümmern, ohne irgendeinen Aspekt zu vernachlässigen. Es ist jedoch wichtig, dass wir auch auf unsere Mitmenschen schauen.
Natürlich hat jeder das Recht auf Individualität, aber wir müssen aufpassen, dass wir nicht in die Falle des Egoismus tappen, der andere ausschließt.
Die wahre Freiheit besteht darin, sich vor allem von sich selbst zu befreien, aus sich herauszugehen, um allen zu begegnen, denn in der Beziehung finden wir unsere vollständige Erfüllung, denn wir sind als Geschenke füreinander geschaffen.
Die eigene Komfortzone, die eigenen Schützengräben zu verlassen, die eigenen Grenzen zu weiten und das "Wir" als Reichtum zu entdecken, anstelle des armen und einsamen "Ich".


IR HACIA TODOS

Podemos cuidarnos sin desatender ningún aspecto. Sin embargo, es importante no crear una trinchera a nuestro alrededor, donde nadie pueda entrar.
Por supuesto, todos tienen derecho a su propia individualidad, pero debemos tener cuidado de no caer en la trampa del egoísmo que excluye a los demás.
La verdadera libertad está en liberarse ante todo de uno mismo, en salir de uno para ir al encuentro de todos, porque es en las relaciones donde encontramos nuestra plena realización, porque fuimos creados como don unos para los otros.
Salir de nuestra zona de confort, de nuestras trincheras, abrir nuestras propias fronteras y descubrir la riqueza del “nosotros” que sustituye al pobre y solitario “yo”.


GO TOWARDS EVERYONE

We can take care of ourselves without neglecting any aspect. However, it is important that we do not create a trench around us where no one can enter.
Of course, everyone has the right to their own individuality, but we have to be careful not to fall into the trap of selfishness that excludes others.
True freedom lies in freeing oneself first of all, from going out of oneself to meet everyone, for it is in relationships that we find our complete fulfilment, because we were created as a gift to one another.
To leave the comfort zone, our trench, open our own borders and discover the richness of the "we" that replaces the poor and lonely "I".


ANDARE VERSO TUTTI

Possiamo curare noi stessi senza trascurare alcun aspetto. Però, è importante non creare attorno a noi un recinto dove nessuno può entrare.
È chiaro che tutti noi abbiamo il diritto alla nostra individualità, però dobbiamo fare attenzione a non cadere nella trappola dell'egoismo che esclude gli altri.
La vera libertà consiste nel liberarsi prima di tutto da se stessi, uscire da sé e andare verso tuttivisto che è nella relazione che troviamo la nostra completa realizzazione, perché siamo stati creati come dono gli uni per gli altri.
Uscire dalla zona di conforto, dal nostro recinto, aprire le proprie frontiere e scoprire la ricchezza del "noi" che sostituisce il povero e solitario "io".


IR AO ENCONTRO DE TODOS

Podemos cuidar de nós mesmos sem negligenciarmos nenhum aspecto. Porém, é importante não criarmos à nossa volta uma trincheira onde ninguém pode entrar.
Claro que todos têm o direito à sua própria individualidade, mas devemos ter o cuidado de não cair na armadilha do egoísmo que exclui os outros.
A verdadeira liberdade está em libertar-se antes de tudo de si mesmo, de sair de si para ir ao encontro de todos, pois é na relação que encontramos a nossa realização completa, porque fomos criados como dom uns para os outros.
Sair da zona de conforto, da nossa trincheira, abrir as próprias fronteiras e descobrir a riqueza do "nós" que substitui o pobre e solitário "eu".


ALLER VERS TOUS

Nous pouvons prendre soin de nous-mêmes sans négliger aucun aspect. Cependant, il est important de ne pas créer autour de soi une tranchée dans laquelle personne ne peut entrer.
Bien sûr, chacun a droit à son individualité, mais il faut veiller à ne pas tomber dans le piège de l'égoïsme qui exclut les autres.
La vraie liberté consiste à se libérer d'abord de soi-même, à sortir de soi pour aller vers tous, car c'est dans la relation que nous trouvons notre plein épanouissement, parce que nous avons été créés comme un don les uns pour les autres.
Sortir de sa zone de confort, de sa tranchée, détruire ses propres frontières et découvrir la richesse du "nous" qui remplace le "je" pauvre et solitaire.


WYCHODŹMY DO WSZYSTKICH

 

Możemy dbać o siebie w każdym aspekcie życia. Ważne jest jednak, by nie budować wokół siebie muru, poza który nikt z zewnątrz nie może wejść. Oczywiście, każdy ma prawo do własnej osobowości, ale musimy uważać, aby nie wpaść w pułapkę egoizmu, który wyklucza innych.

Prawdziwa wolność polega na uwolnieniu się najpierw od siebie samego, wyjściu poza siebie do innych, bo właśnie w relacjach z innymi możemy w pełni się zrealizować; zostaliśmy bowiem stworzeni jako dar jedni dla drugich.

Powinniśmy opuścić naszą strefę komfortu, otworzyć nasze granice, wyjść poza nasz mur i odkrywać bogactwa „my”, którym możemy zastąpić nasze samotne i ubogie „ja”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário