Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 2 de fevereiro de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Einander helfen, Entscheidungen zu treffen

Um besser zu verstehen, was Gottes Wille ist, können wir in jedem Augenblick  in unser Inneres gehen, unser Gewissen prüfen und zwischen Wesentlichen und Oberflächlichen zu unterscheiden

Wir können dies alleine tun, aber es ist noch besser, uns gegenseitig zu helfen. Vergleichen wir unsere Ideen mit unseren Brüdern und Schwestern.

In geschwisterlicher Verbundenheit haben wir nämlich mehr Klarheit und Orientierung, treffen fundiertere Entscheidungen, gewinnen mehr Selbstvertrauen und stärken auch die gegenseitige Liebe unter uns.

Selbstanalyse wird immer notwendig sein, aber die Suche nach spiritueller Führung oder der Austausch von Ideen sind eine zusätzliche Hilfe, die wir in Betracht ziehen müssen.

Aus der gegenseitigen Liebe erwächst ein Licht, das von Gott kommt und unseren gemeinsamen Weg erhellt.


 AYUDARNOS A DISCERNIR


En cada momento, podemos entrar en nuestro ser más íntimo, examinar nuestra conciencia, distinguir lo que es esencial y lo que es superficial, para comprender mejor cuál es la voluntad de Dios.
Podemos hacerlo solos, pero lo hacemos aún mejor cuando nos ayudamos entre nosotros, cuando confrontamos nuestras ideas con nuestros hermanos y hermanas.
De hecho, en la unión fraterna, tenemos más claridad y dirección, tomamos decisiones más informadas, ganamos más confianza, además de fortalecer el amor mutuo entre nosotros.
El autoanálisis siempre será necesario, pero la búsqueda de una orientación espiritual o de un compartir de ideas son una ayuda adicional que debemos tener en cuenta.
Del amor mutuo surge una luz que viene de Dios e ilumina nuestro camino juntos.


HELP EACH OTHER IN DISCERNMENT

At every moment, we can go into our innermost self, examine our conscience, to distinguish what is essential and what is superficial, to better understand what God's will is.
We can do it alone, but we do it even better when we help each other. When we confront our ideas with the brothers and sisters.
In fact, in fraternal union, we have more clarity and direction, we make more informed decisions, we gain more trust, in addition to strengthening the mutual love between us.
Self-analysis will always be necessary, but the search for spiritual guidance or the sharing of ideas is an additional help, which we must take into account.
From mutual love is born a light that comes from God and illuminates our journey together.


AIUTARSI NEL DISCERNIMENTO

In ogni momento possiamo entrare nel nostro intimo, esaminare la nostra coscienza per distinguere tra ciò che è essenziale e ciò che è superficiale, per capire meglio quale sia la volontà di Dio.
Possiamo farlo da soli, ma lo facciamo ancora meglio quando ci aiutiamo a vicenda. Quando confrontiamo le nostre idee con i nostri fratelli e sorelle.
Infatti, nell'unione fraterna, abbiamo più chiarezza e direzione, prendiamo decisioni più informate, acquistiamo più fiducia, oltre a rafforzare l'amore reciproco tra di noi.
L'autoanalisi sarà sempre necessaria, ma la ricerca di una guida spirituale o la condivisione di idee è un aiuto in più che dobbiamo tenere in considerazione.
Dall'amore reciproco sorge una luce che viene da Dio e che illumina il nostro cammino fatto insieme.


AJUDAR-SE NO DISCERNIMENTO

A cada momento nós podemos entrar no nosso íntimo, examinar a nossa consciência, para distinguir o que é essencial e o que é superficial, para entendermos melhor qual é a vontade de Deus.
Conseguimos fazer isso sozinhos, mas o fazemos melhor ainda quando nos ajudamos entre nós. Quando confrontamos nossas ideias com os irmãos e as irmãs.
De fato, em união fraterna, nós temos mais clareza e direção, tomamos decisões mais informadas, ganhamos mais confiança, além de fortalecer o amor mútuo entre nós.
A autoanálise será sempre necessária, mas a busca de uma orientação espiritual ou de um compartilhamento de ideias é uma ajuda suplementar, que devemos levar em conta.
Do amor recíproco nasce uma luz que vem de Deus e ilumina a nossa caminhada em conjunto.


ENTRAIDONS-NOUS DANS LE DISCERNEMENT

À chaque instant, nous pouvons aller au fond de nous-mêmes, faire notre examen de conscience pour distinguer ce qui est essentiel de ce qui est superficiel, pour mieux comprendre la volonté de Dieu.
Nous pouvons le faire seuls, mais nous le faisons encore mieux en nous aidant les uns les autres. Lorsque nous confrontons nos idées avec nos frères et sœurs.
En effet, dans l'union fraternelle, nous avons plus de clarté et de direction, nous prenons des décisions plus éclairées, nous gagnons en confiance, tout en renforçant l'amour mutuel entre nous.
L'auto-analyse sera toujours nécessaire, mais la recherche de conseils spirituels ou le partage d'idées est une aide supplémentaire dont nous devons tenir compte.
De l'amour mutuel naît une lumière qui vient de Dieu et qui éclaire notre chemin ensemble.


POMAGAJMY SOBIE W ROZEZNAWANIU

 

W każdej chwili możemy zagłębić się w nasze wnętrze i zbadać nasze sumienie, aby odróżnić to, co istotne, od tego, co powierzchowne, aby lepiej zrozumieć, jaka jest wola Boża. Możemy robić to sami, ale lepsze efekty osiągniemy, jeśli będziemy pomagać sobie wzajemnie, jeśli nasze pomysły poddamy pod ocenę naszych braci i sióstr.

Bo w braterskiej jedności mamy rzeczywiście większą jasność, by wytyczyć kierunek i bardziej świadomie podjąć decyzję; zyskujemy przez to większą pewność siebie i umacniamy miłość wzajemną między nami.

Samoanaliza zawsze będzie konieczna, ale szukanie duchowego przewodnictwa lub dzielenie się pomysłami jest dodatkową pomocą, którą powinniśmy mieć na uwadze.

Z miłości wzajemnej wyłania się światło, które pochodzi od Boga i oświetla naszą wspólną drogę.

Nenhum comentário:

Postar um comentário