Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 12 de setembro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Freundlichkeit verbreiten

Wer Freundlichkeit verbreitet, erfährt Freundlichkeit.
Wer nur aus Herzlichkeit freundlich ist, zeigt seine gute Erziehung und Höflichkeit. Es ist jedoch etwas anderes, die Herzen der Menschen zutiefst berühren zu wollen, freundlich zu sein, aus dem Wunsch heraus, alle zu lieben.
Wer diese Art von Freundlichkeit verbreitet, erntet Frieden, Gelassenheit, Freude und Glück.
Freundlichkeit kann gleichbedeutend sein mit Sanftmut, wenn wir, in Situationen in denen Zwietracht herrscht versuchen, das Band der Liebe zwischen den Menschen zu sein.
Freundlichkeit ist gleichbedeutend mit Mitgefühl, wenn wir uns in die Lage des anderen versetzen und seinen Schmerz zu unserem machen.
Freundlichkeit kann gleichbedeutend mit allen Tugenden sein, da sie die Verkörperung der Liebe selbst ist.


 SEMBRAR LA AMABILIDAD

El que reparte amabilidad, recibe amabilidad.
Ser amable solo por cordialidad es señal de buena educación y de cortesía. Sin embargo, ser amable motivado por el deseo de amar a todos, es algo que toca profundamente el corazón de las personas.
El que siembra este tipo de amabilidad, cosecha paz, serenidad, alegría y felicidad.
La amabilidad puede ser sinónimo de mansedumbre, cuando frente a las situaciones de discordia, tratamos de ser un vínculo de amor entre las personas.
La amabilidad es sinónimo de compasión, cuando nos ponemos en el lugar del otro y asumimos sus dolores como nuestros.
La amabilidad puede ser sinónimo de todas las virtudes, ya que ella es la personificación del amor.


SPREAD KINDNESS

Those who distribute kindness receive kindness.
Being kind just out of cordiality is a sign of politeness and civility. However, being kind motivated by the desire to love everyone is something that deeply touches people's hearts.
Whoever sows this kind of kindness reaps peace, serenity, joy, and happiness.
Kindness can be synonymous to meekness, when faced with situations of discord, we try to be a link of love between people.
Kindness is synonymous to compassion, when we put ourselves in the other's shoes and take their pain as our own.
Kindness can be synonymous to all virtues, for it is the embodiment of love itself.


SEMINARE LA GENTILEZZA

Chi distribuisce gentilezza riceve gentilezza.
Essere gentili solo per cordialità è un segno di buona educazione e civiltà. Ma essere gentili motivati dal desiderio di amare tutti è qualcosa che tocca profondamente il cuore delle persone.
Chi semina questa gentilezza raccoglie pace, serenità, gioia e felicità.
La gentilezza può essere sinonimo di mitezza, quando di fronte a situazioni di discordia cerchiamo di essere un legame d'amore tra le persone.
La gentilezza è sinonimo di compassione. Quando ci mettiamo nei panni dell'altro e assumiamo il suo dolore come nostro.
La gentilezza può essere sinonimo di tutte le virtù, perché essa è la personificazione dell'amore stesso.


SEMEAR GENTILEZA

Quem distribui gentileza recebe gentileza.
Ser gentil apenas por cordialidade é sinal de boa educação e de civilidade. Porém, ser gentil motivado pelo desejo de amar a todos, é algo que toca profundamente o coração das pessoas.
Quem semeia esse tipo de gentileza, colhe paz, serenidade, alegria e felicidade.
Gentileza pode ser sinônimo de mansidão, quando diante de situações de discórdias, procuramos ser um elo de amor entre as pessoas.
Gentileza é sinônimo de compaixão, quando nos colocamos no lugar do outro e assumimos as suas dores como nossas.
Gentileza pode ser sinônimo de todas as virtudes, pois ela é a personificação do próprio amor.


SEMER LA GENTILLESSE

Celui qui distribue gentillesse, reçoit gentillesse.
Être gentil par simple cordialité est un signe de bonnes manières et de civilité. Mais être gentil, motivé par le désir d'aimer tout le monde, est quelque chose qui touche profondément le cœur des gens.
Ceux qui sèment cette bonté récoltent la paix, la sérénité, la joie et le bonheur.
La gentillesse peut être synonyme de douceur. Lorsque face à des situations de discorde, nous essayons d'être un lien d'amour entre les personnes.
La gentillesse est synonyme de compassion. Quand on se met à la place de l'autre et qu'on assume sa douleur comme la nôtre.
La gentillesse peut être synonyme de toutes les vertus, car elle est la personnification de l'amour lui-même.


SZERZMY ŻYCZLIWOŚĆ

 

Kto traktuje innych z życzliwością, sam doznaje życzliwości.

Okazywanie życzliwości z samej tylko serdeczności jest oznaką dobrego wychowania i ogłady. Natomiast okazywanie życzliwości motywowane pragnieniem miłowania wszystkich głęboko porusza ludzkie serca.

Kto sieje życzliwość, ten zbiera pokój, pogodę ducha, radość i szczęście.

Życzliwość może być synonimem łagodności, gdy w sytuacjach konfliktowych staramy się z miłością łączyć ludzi skłóconych.

Życzliwość jest synonimem współczucia, kiedy wchodzimy w położenie drugiego człowieka i staramy się przyjąć jego cierpienie jako własne.

Życzliwość może być też synonimem wszystkich cnót, ponieważ jest ucieleśnieniem samej miłości.

Nenhum comentário:

Postar um comentário