Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 16 de janeiro de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Mit Entschiedenheit Gutes tun


Entschieden Gutes tun bedeutet, immer zu lieben, in Freude oder Leid, in Gesundheit oder Krankheit.
Angesichts einer Katastrophe sich solidarisch zeigen, den Opfern beistehen und die Schäden mit verstärkter Liebe und Hingabe zu beheben.
Im Angesicht der Krankheit alles zu tun, was die Wissenschaft uns anbietet, alles mit Mut anzugehen und unsere Liebe zu anderen zu verstärken. Wenn wir also das Körperliche nicht heilen können, so versuchen wir wenigstens den Geist zu heilen.
Das Gute zu tun sollte nicht die passive Haltung sein, das Böse nicht zu tun, es sollte eine Liebe sein, die revolutioniert, die das Unvermeidliche in eine Gelegenheit verwandelt, mehr und besser zu lieben, ohne jemals die Entschiedenheit zu verlieren.


HACER EL BIEN CON VALENTÍA

Hacer el bien con valentía es amar siempre, en la alegría o en la tristeza, en la salud o en la enfermedad.
Ante una catástrofe, debemos ser solidarios, asistir a las víctimas, reparar los daños con un amor y dedicación reforzados.
Ante una enfermedad, hacer todo lo que la ciencia nos ofrece, enfrentando todo con valentía e intensificando el amor por el otro. Así, si no sanamos lo físico, al menos sanaremos el espíritu.
Hacer el bien no debe ser una actitud pasiva de no hacer el mal, debe ser el amor que revoluciona, que transforma lo inevitable en oportunidades para amar más y mejor, sin perder nunca la valentía.


DO GOOD WITH COURAGE

To do good with courage is to love always, in joy or in sadness, in health or in sickness.
In the face of a catastrophe, we must show solidarity, assist the victims, repair the damage with redoubled love and dedication.
In the face of a disease, do everything that science offers us, facing everything with courage and intensifying the love for others. Thus, if we don't heal the physical, at least we'll heal the spirit.
Doing good should not be a passive attitude of not doing evil, it must be love that revolutionizes, which transforms the inevitable into an opportunity to love more and better, without ever losing courage.


FARE IL BENE CON CORAGGIO

Fare il bene con coraggio è amare sempre, nella gioia o nella tristezza, nella salute o nella malattia.
Davanti ad una catastrofe, dobbiamo essere solidali, assistere le vittime, riparare i danni con un amore ed una dedizione raddoppiati.
Davanti a una malattia, dobbiamo fare tutto quanto la scienza ci offre, affrontando tutto con coraggio e intensificando l'amore all'altro. Così, se non otteniamo la guarigione del fisico, almeno guariremo lo spirito.
Fare il bene non deve essere un atteggiamento passivo di non fare del male, ma deve essere un amore che rivoluziona, che trasforma l'inevitabile in opportunità per amare di più e meglio di prima, senza perdere mai il coraggio.


FAZER O BEM COM CORAGEM

Fazer o bem com coragem é amar sempre, na alegria ou na tristeza, na saúde ou na doença.
Diante de uma catástrofe, devemos ser solidários, assistir às vítimas, reparar os danos com um amor e dedicação redobrados.
Diante de uma doença, fazer tudo o que a ciência nos oferece, enfrentando tudo com coragem e intensificando o amor ao outro. Assim, se não curarmos o físico ao menos curaremos o espírito.
Fazer o bem não deve ser uma atitude passiva de não praticar o mal, deve ser amor que revoluciona, que transforma o inevitável em oportunidade para amar mais e melhor, sem perder nunca a coragem.


FAIRE LE BIEN AVEC COURAGE

Faire le bien avec courage, c'est aimer toujours, dans la joie comme dans la peine, dans la santé comme dans la maladie.
Face à une catastrophe, nous devons faire preuve de solidarité, aider les victimes, réparer les dégâts avec un amour et un dévouement redoublés.
Face à la maladie, nous devons faire tout ce que la science nous propose, en faisant face à tout avec courage et en intensifiant notre amour pour les autres. Ainsi, si nous ne guérissons pas le physique, nous guérirons certainement l'esprit.
Faire le bien ne doit pas être une attitude passive de ne pas faire le mal, ce doit être un amour qui révolutionne, qui transforme l'inévitable en une occasion d'aimer plus et mieux, sans jamais perdre courage.


CZYŃMY DOBRO ODWAŻNIE

 

Czynić dobro z odwagą to miłować zawsze, w radości i smutku, w zdrowiu i chorobie.

W obliczu jakiejś katastrofy musimy być solidarni z poszkodowanymi i ze zdwojoną miłością i poświęceniem pomagać ofiarom oraz naprawiać szkody.

W obliczu choroby musimy robić wszystko, co oferuje medycyna, stawiając czoła chorobie z odwagą i większą miłością do drugiego człowieka. A jeśli nie uda się przywrócić zdrowia ciała, to może uda się uzdrowić ducha.

Czynienie dobra nie polega bynajmniej na byciu biernym, czyli nieszkodzeniu, ale na miłowaniu, co jest rewolucją, która zamienia to, co nieuniknione, w okazję do jeszcze większej i lepszej miłości niż dotychczas. I nigdy nie traćmy przy tym odwagi.

Nenhum comentário:

Postar um comentário