Diener aller sein
Wenn wir uns dafür entscheiden zu dienen, handeln wir nicht mehr aus Eitelkeit oder Machtstreben, sondern nur noch aus Liebe.
Dienen bedeutet, im anderen jemanden zu sehen, der Respekt und Fürsorge benötigt, unabhängig von seinem Zustand. Es bedeutet, Gutes zu tun, einfach weil es notwendig ist.
Jesus lehrte: „Wer unter euch der Größte sein will, der sei der Diener aller“ (vgl. Mk 10,44). Diese Botschaft verändert die Logik der Welt: Wahre Macht liegt in der Liebe, die sich hingibt.
Dienen bedeutet, sich von Selbstsucht zu befreien und Raum für die Gegenwart Gottes und des Nächsten in unserem Leben zu schaffen.
Ein Diener aller zu sein bedeutet daher, nicht nur für sich selbst zu leben, sondern zum Wohl des anderen.
Und in dieser stillen, alltäglichen Geste des Dienens finden wir den tiefsten Sinn des Lebens: zu lieben.
HACERSE SERVIDORES DE TODOS
Cuando elegimos servir, dejamos de actuar por vanidad o poder y comenzamos a actuar únicamente por amor.
Servir es ver en el otro alguien digno de respeto y cuidado, independientemente de su condición. Es hacer el bien simplemente porque es necesario.
Jesús enseñó que “el que quiera ser grande, que se haga servidor de todos” (cf. Mc 10,44). Este mensaje transforma la lógica del mundo: el verdadero poder reside en el amor que se da.
Servir es liberarse del egoísmo y abrir espacio para la presencia de Dios y del prójimo en nuestra vida.
Ser servidor de todos es, por lo tanto, vivir no solo para uno mismo, sino para el bien de los demás.
Y es en este acto silencioso y cotidiano de servicio donde encontramos el sentido más profundo de la vida: amar.
BE SERVANTS OF ALL
When we choose to serve, we stop acting out of vanity or power and start acting solely out of love.
Serving means seeing in the other someone worthy of respect and care, regardless of his or her condition. It is to do good simply because it is necessary.
Jesus taught that "he who would be the greatest must be the servant of all" (cf. Mk 10,44). This message transforms the logic of the world: true power lies in the love that is given.
Serving means freeing ourselves from selfishness and making room for the presence of God and neighbour in our lives.
To be a servant of all means, therefore, to live not only for oneself, but also for the good of others.
And it is in this silent and daily gesture of service that we find the deepest meaning of life: to love.
ESSERE SERVI DI TUTTI
Quando scegliamo di servire, smettiamo di agire per vanità o potere e iniziamo ad agire solo per amore.
Servire significa vedere nell'altro qualcuno degno di rispetto e cura, indipendentemente dalla sua condizione. Significa fare del bene semplicemente perché è necessario.
Gesù ha insegnato che «chi vuole essere il più grande, sia il servitore di tutti» (cf Mc 10,44). Questo messaggio trasforma la logica del mondo: il vero potere sta nell'amore che si dona.
Servire significa liberarsi dall'egoismo e fare spazio alla presenza di Dio e del prossimo nella nostra vita.
Essere servi di tutti significa quindi vivere non solo per se stessi, ma per il bene dell'altro.
Ed è in questo gesto silenzioso e quotidiano di servizio che troviamo il senso più profondo della vita: amare.
SER SERVO DE TODOS
Quando escolhemos servir, deixamos de agir por vaidade ou poder e passamos a agir somente por amor.
Servir é enxergar no outro alguém digno de respeito e cuidado, independentemente de sua condição. É fazer o bem simplesmente porque ele é necessário.
Jesus ensinou que “quem quiser ser o maior, seja o servo de todos” (cf. Mc 10,44). Essa mensagem transforma a lógica do mundo: o verdadeiro poder está no amor que se doa.
Servir é libertar-se do egoísmo e abrir espaço para a presença de Deus e do próximo em nossa vida.
Ser servo de todos é, portanto, viver não apenas para si, mas para o bem do outro.
E é nesse gesto silencioso e cotidiano de servir que encontramos o sentido mais profundo da vida: amar.
ÊTRE AU SERVICE DE TOUS
Lorsque nous choisissons de servir, nous cessons d'agir par vanité ou par soif de pouvoir et nous agissons uniquement par amour.
Servir, c'est voir dans l'autre quelqu'un qui mérite respect et attention, quelle que soit sa condition. C'est faire le bien simplement parce que c'est nécessaire.
Jésus a enseigné que « celui qui veut être le plus grand, sera le serviteur de tous » (cf. Mc 10,44). Ce message transforme la logique du monde : le véritable pouvoir réside dans l'amour qui se donne de soi-même.
Servir, c'est se libérer de l'égoïsme et faire place à la présence de Dieu et du prochain dans notre vie.
Être le serviteur de tous, c'est donc vivre non seulement pour soi-même, mais aussi pour le bien de l'autre.
Et c'est dans ce geste silencieux et quotidien de service que nous trouvons le sens le plus profond de la vie : aimer.
SŁUŻMY KAŻDEMU
Kiedy postanawiamy służyć, powodem naszego działania przestaje być próżność czy pęd do władzy, a zaczyna nim być wyłącznie miłość.
Służyć to dostrzegać w drugim człowieku kogoś godnego szacunku i troski, niezależnie od jego sytuacji; to czynić dobro po prostu dlatego, że jest to konieczne.
Jezus nauczał, że kto chce być największym, niech będzie sługą wszystkich (por. Mk 10,44). To przesłanie zmienia logikę świata: prawdziwa władza tkwi w miłości ofiarnej.
Służyć oznacza uwolnić się od egoizmu i zrobić w swoim życiu miejsce dla Boga i bliźnich. Służyć każdemu zatem oznacza żyć nie tylko dla siebie, ale dla dobra innych.
I właśnie w tych cichych, codziennych gestach służenia odnajdujemy najgłębszy sens życia: miłować.
Nenhum comentário:
Postar um comentário