Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

terça-feira, 15 de outubro de 2024

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Trost spenden

Beständige und aufrichtige Nächstenliebe tröstet alle die Leiden.

Wer unter der Last des Kreuzes steht und eine schwierige Zeit durchlebt, kann durch uns die unermessliche Liebe Gottes spüren.

Unsere freundliche Anwesenheit und geschwisterliche Liebe in Zeiten der Not sind noch wertvoller als die Lösung von Problemen.

Gott offenbart sich durch unsere konkrete Liebe. Und wir können den Menschen helfen, sich ganz in seine Hände zu begeben, so dass sie seine unendliche Liebe, sein Licht und seinen Trost spüren.

Unser kleiner Teil ist es, unseren Nächsten zu lieben wie uns selbst. Trost, Frieden, Licht sind Geschenke von Gott.


 CONSOLAR


La demostración de caridad constante y sincera trae consuelo a quien sufre.
La persona que está bajo el peso de la cruz, viviendo un momento difícil, puede sentir el inmenso amor de Dios a través de nosotros.
Una presencia amiga y un amor fraterno en la hora de aflicción valen más, incluso, que la solución de los problemas.
Dios se manifiesta a través de nuestro amor concreto. Y podemos ayudar a la persona a entregarse completamente en sus manos, para que sienta su amor infinito, su luz y su consuelo.
Nuestra pequeña parte es amar al hermano como a nosotros mismos. El consuelo, la paz, la luz,  son dones de Dios.


CONSOLE

The demonstration of constant and sincere charity brings comfort to those who suffer.
The person who is under the weight of the cross, living a difficult time, can feel the immense love of God through us.
A friendly presence and a fraternal love in the hour of affliction are worth more, even, than the solution of problems.
God manifests himself through our concrete love. And we can help the person to surrender completely into His hands, so that they feel His infinite love, His light and His consolation.
Our small part is to love our brother as ourselves. Consolation, peace, light, are gifts from God.


CONSOLARE

La dimostrazione di una carità costante e sincera porta consolazione a chi soffre.
La persona che è sotto il peso della croce, vivendo un momento difficile, può sentire attraverso di noi l'immenso amore di Dio.
La presenza amichevole e l'amore fraterno nei momenti di angustia valgono, addirittura, di più della soluzione dei problemi.
Dio si manifesta attraverso il nostro amore concreto. E possiamo aiutare la persona ad abbandonarsi completamente nelle Sue mani, in modo che senta il suo infinito amore, la sua luce e la sua consolazione.
La nostra piccola parte è amare il fratello come noi stessi. La consolazione, la pace, la luce sono doni di Dio.


CONSOLAR

A demonstração de uma caridade constante e sincera traz consolo para quem sofre.
A pessoa que está sob o peso da cruz, vivendo um momento difícil, pode sentir o imenso amor de Deus por meio de nós.
A presença amiga e um amor fraterno na hora da aflição valem mais, até mesmo, do que a solução dos problemas.
Deus se manifesta através do nosso amor concreto. E nós podemos ajudar a pessoa a se entregar completamente em Suas mãos, para que sinta o seu infinito amor, a sua luz e a sua consolação.
A nossa pequena parte é amar o irmão como a nós mesmos. O consolo, a paz, a luz, são dons de Deus.


CONSOLER

La démonstration d'une charité constante et sincère apporte consolation à ceux qui souffrent.
La personne qui est sous le poids de la croix, qui vit une période difficile, peut ressentir l'immense amour de Dieu à travers nous.
La présence amicale et l'amour fraternel au moment de la détresse valent plus, même, que la solution des problèmes.
Dieu se manifeste à travers notre amour concret. Et nous pouvons aider la personne à se remettre complètement entre ses mains, pour qu'elle sente son amour infini, sa lumière et sa consolation.
Notre petite part est d'aimer comme à nous-mêmes.
La consolation, la paix, la lumière sont des dons de Dieu.


POCIESZAJMY

 

Okazywanie stałej i szczerej miłości cierpiącemu daje mu pociechę.

Ktoś, kto dźwiga ciężki krzyż, kto przeżywa trudne chwile, może dzięki nam odczuć wielką miłość Boga. Przyjazna obecność i braterska miłość w trudnych chwilach są nawet cenniejsze niż rozwiązanie problemów.

Bóg objawia się przez nasze konkretne uczynki miłości. Możemy pomóc tej osobie całkowicie oddać się w Jego ręce, aby mogła poczuć Jego nieskończoną miłość, światło i pocieszenie.

Ta niewielka rola, jaką my mamy odegrać wobec brata, to miłować go jak siebie samego. Pociecha, pokój i światło są darami Boga.

Nenhum comentário:

Postar um comentário