Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 14 de fevereiro de 2026

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Pflegen wir unsere Beziehungen

Beziehungen basieren nicht nur auf anfänglicher Zuneigung oder dem täglichen Zusammenleben, sondern auch auf ständiger Aufmerksamkeit und gegenseitigem Respekt.
Wenn wir uns bemühen, den anderen zu verstehen, lernen wir, einfühlsamer zu sprechen, geduldiger zu handeln und großzügiger zu vergeben.
Beziehungen zu pflegen bedeutet, mehr als das Nötigste zu tun: Es bedeutet, präsent zu sein, wertzuschätzen, liebevoll zu korrigieren und eigene Fehler anzuerkennen.
Gut gepflegte Beziehungen werden zu einer Quelle des Wachstums und erfordern Zeit, Demut und die Bereitschaft, immer wieder von vorne anzufangen, wann immer es nötig ist.
Wenn wir Beziehungen pflegen, bauen wir authentischere Bindungen auf und spiegeln im täglichen Zusammenleben die gegenseitige Liebe wider, die Jesus uns zu leben gelehrt hat.


CUIDAR LAS RELACIONES

Las relaciones no se sustentan únicamente por el afecto inicial o por la convivencia diaria, sino por el cuidado constante y el respeto mutuo.
Cuando nos esforzamos por comprender al otro, aprendemos a hablar con más amabilidad, a actuar con más paciencia y a perdonar con más generosidad. Cuidar es hacer más allá de lo mínimo: es estar presente, valorar, corregir con amor, así como reconocer los propios defectos.
Las relaciones bien cuidadas se convierten en una fuente de crecimiento y exigen tiempo, humildad y disposición para empezar de nuevo tantas veces como sea necesario.
Al cuidar las relaciones, construimos vínculos más genuinos y reflejamos, en la vida diaria, el amor mutuo que Jesús nos enseñó a vivir.


TAKE CARE OF RELATIONSHIPS

Relationships are not sustained only by initial affection or daily interaction, but by constant care and mutual respect.
When we strive to understand the other, we learn to speak more gently, to act more patiently, and to forgive more generously. To do your best is to do more than the minimum: it is to be present, to value, to correct with love, as well as to recognize one's own faults.
Well-cared relationships become a source of growth and require time, humility and willingness to start over as many times as necessary. 
By taking care of relationships, we build truer bonds and reflect, in daily life, the mutual love that Jesus taught us to live.


CURARE LE RELAZIONI

Le relazioni non si basano solo sull'affetto iniziale o sulla convivenza quotidiana, ma anche sulla costante attenzione e sul rispetto reciproco.
Quando ci sforziamo di comprendere l'altro, impariamo a parlare con più delicatezza, ad agire con più pazienza e a perdonare con più generosità.
Curare le relazioni significa fare più del minimo indispensabile: significa essere presenti, valorizzare, correggere con amore, così come riconoscere i propri errori.
Le relazioni ben curate diventano fonte di crescita e richiedono tempo, umiltà e disponibilità a ricominciare ogni qualvolta sia necessario.
Quando curiamo le relazioni, costruiamo legami più autentici e riflettiamo, nella convivenza quotidiana, l'amore reciproco che Gesù ci ha insegnato a vivere.


ESMERAR-SE NOS RELACIONAMENTOS

As relações não se sustentam apenas pelo afeto inicial ou pela convivência diária, mas pelo zelo constante e pelo respeito mútuo.
Quando nos esforçamos para compreender o outro, aprendemos a falar com mais delicadeza, a agir com mais paciência e a perdoar com mais generosidade. Esmerar-se é fazer além do mínimo: é estar presente, valorizar, corrigir com amor, assim como reconhecer as próprias falhas.
Relacionamentos bem cuidados tornam-se fonte de crescimento e exigem tempo, humildade e disposição para recomeçar quantas vezes for necessário. 
Ao nos esmerarmos nos relacionamentos, construímos vínculos mais verdadeiros e refletimos, no convívio diário, o amor mútuo que Jesus nos ensinou a viver.


SOIGNER LES RELATIONS

Prendre soin de ses relations, c'est prendre soin de ce qui nous lie aux autres. Les relations ne se nourrissent pas uniquement de l'affection initiale ou de la cohabitation quotidienne, mais aussi d'une attention constante et d'un respect mutuel.
Lorsque nous nous efforçons de comprendre l'autre, nous apprenons à parler avec plus de délicatesse, à agir avec plus de patience et à pardonner avec plus de générosité. Prendre soin, c'est faire plus que le minimum : c'est être présent, valoriser, corriger avec amour, tout en reconnaissant ses propres défauts.
Les relations bien entretenues deviennent une source de croissance et exigent du temps, de l'humilité et la volonté de recommencer autant de fois que nécessaire.
En prenant soin de nos relations, nous construisons des liens plus authentiques et reflétons, dans notre vie quotidienne, l'amour mutuel que Jésus nous a enseigné à vivre.


PIELĘGNUJMY RELACJE

 

Relacje nie opierają się wyłącznie na uczuciach pierwotnych lub codziennej wspólnocie życia, ale także na stałym zainteresowaniu i wzajemnym szacunku.

Kiedy czynimy wysiłki, by zrozumieć drugiego, to uczymy się mówić z większym wyczuciem, działać z większą cierpliwością i wybaczać z większą wspaniałomyślnością.

Pielęgnowanie relacji to robienie więcej niż niezbędnie konieczne: to bycie obecnym, docenianie, korygowanie z miłością, a także uznawanie własnych błędów.

Dobrze pielęgnowane relacje wymagają czasu, pokory i gotowości do zaczynania od nowa, kiedy tylko jest to konieczne, dzięki czemu przyczyniają się do naszego rozwoju.

Kiedy pielęgnujemy relacje, nasze więzi stają się bardziej autentyczne i odzwierciedlają w życiu codziennym miłość wzajemną, której uczy nas Jezus.

Nenhum comentário:

Postar um comentário