Die Natur ist ein kostbares Geschenk, ein Zeichen der Fürsorge und Weisheit Gottes, und jedes geschaffene Wesen hat einen Wert, der über den reinen Nutzen hinausgeht.
Wenn wir uns um die Schöpfung kümmern, drücken wir Dankbarkeit und Verantwortung aus. Wenn wir hingegen: Verschwendung vermeiden, das Leben respektieren, Ressourcen bewusst nutzen, schützen wir in Liebe die Gegenwart und sichern die Zukunft .
Die Zerstörung der Umwelt spiegelt oft auch eine mangelnde Fürsorge gegenüber unseren Mitmenschen wider.
Die Schöpfung zu bewahren ist eine ethische und spirituelle Verpflichtung. Sie bedeutet zu verstehen, dass alles miteinander verbunden ist und dass unsere Entscheidungen Auswirkungen auf zukünftige Generationen haben.
Indem wir uns um das geschaffene Werk kümmern, arbeiten wir mit Gott zusammen und bezeugen durch unser Handeln den Respekt vor dem Leben in all seinen Formen.
CUSTODIRE IL CREATO
La natura è un dono prezioso, segno della cura e della saggezza di Dio, e ogni essere creato porta in sé un valore che va oltre la sua utilità.
Quando ci prendiamo cura del Creato, esprimiamo gratitudine e responsabilità. Piccoli gesti: evitare gli sprechi, rispettare la vita, usare le risorse con consapevolezza, diventano gesti d'amore che proteggono il presente e garantiscono il futuro.
Il degrado dell'ambiente riflette spesso la mancanza di cura anche verso il prossimo.
Custodire il Creato è un impegno etico e spirituale. Significa comprendere che tutto è interconnesso e che le nostre scelte hanno un impatto sulle generazioni future.
Prendendoci cura dell'opera creata, collaboriamo con Dio e testimoniamo, attraverso le nostre azioni, il rispetto per la vita in tutte le sue forme.
LOOK AFTER CREATION
Nature is a precious gift, a sign of God's care and wisdom, and each created being carries within itself a value that goes beyond its usefulness.
When we care for Creation, we express gratitude and responsibility. Small actions: avoiding waste, respecting life, using resources consciously, become gestures of love that protect the present and guarantee the future.
The degradation of the environment often reflects the lack of care for others as well.
Preserving Creation is an ethical and spiritual commitment. It is understanding that everything is interconnected and that our choices impact the next generations.
By caring for the created work, we collaborate with God and witness, through our actions, respect for life in all its forms.
CUSTODIRE IL CREATO
La natura è un dono prezioso, segno della cura e della saggezza di Dio, e ogni essere creato porta in sé un valore che va oltre la sua utilità.
Quando ci prendiamo cura del Creato, esprimiamo gratitudine e responsabilità. Piccoli gesti: evitare gli sprechi, rispettare la vita, usare le risorse con consapevolezza, diventano gesti d'amore che proteggono il presente e garantiscono il futuro.
Il degrado dell'ambiente riflette spesso la mancanza di cura anche verso il prossimo.
Custodire il Creato è un impegno etico e spirituale. Significa comprendere che tutto è interconnesso e che le nostre scelte hanno un impatto sulle generazioni future.
Prendendoci cura dell'opera creata, collaboriamo con Dio e testimoniamo, attraverso le nostre azioni, il rispetto per la vita in tutte le sue forme.
PRESERVAR A CRIAÇÃO
A natureza é um dom precioso, sinal do cuidado e da sabedoria de Deus, e cada ser criado carrega em si um valor que vai além de sua utilidade.
Quando cuidamos da Criação, expressamos gratidão e responsabilidade. Pequenas atitudes: evitar o desperdício, respeitar a vida, usar os recursos com consciência, tornam-se gestos de amor que protegem o presente e garantem o futuro.
A degradação do meio ambiente reflete, muitas vezes, a falta de cuidado também com o próximo.
Preservar a Criação é um compromisso ético e espiritual. É entender que tudo está interligado e que nossas escolhas impactam as próximas gerações.
Ao cuidar da obra criada, colaboramos com Deus e testemunhamos, por meio de nossas ações, o respeito pela vida em todas as suas formas.
PRÉSERVER LA CRÉATION
La nature est un don précieux, signe de la sollicitude et de la sagesse de Dieu, et chaque être créé porte en lui une valeur qui dépasse son utilité.
Lorsque nous prenons soin de la Création, nous exprimons notre gratitude et notre responsabilité. De petits gestes : éviter le gaspillage, respecter la vie, utiliser les ressources de manière consciente, deviennent des gestes d'amour qui protègent le présent et garantissent l'avenir.
La dégradation de l'environnement reflète souvent un manque d'attention envers notre prochain.
Préserver la Création est un engagement éthique et spirituel. C'est comprendre que tout est lié et que nos choix ont un impact sur les générations futures.
En prenant soin de l'œuvre créée, nous collaborons avec Dieu et témoignons, par nos actions, du respect de la vie sous toutes ses formes.
CHROŃMY STWORZENIE
Przyroda jest cennym darem, znakiem troski i mądrości Boga, a każda istota stworzona ma wartość, która wykracza poza jej użyteczność.
Kiedy troszczymy się o stworzenie, wyrażamy wdzięczność i odpowiedzialność. Małe gesty: unikanie marnotrawstwa, szacunek dla życia, świadome korzystanie z zasobów naturalnych stają się gestami miłości, które chronią teraźniejszość i gwarantują przyszłość.
Degradacja środowiska często odzwierciedla brak troski również o bliźnich.
Ochrona stworzenia jest zobowiązaniem etycznym i duchowym. Oznacza zrozumienie, że wszystko jest ze sobą powiązane i że nasze wybory mają wpływ na przyszłe pokolenia.
Chroniąc dzieło stworzenia, współpracujemy z Bogiem a naszym działaniem dajemy świadectwo o poszanowaniu życia we wszystkich jego formach.
Nenhum comentário:
Postar um comentário