Um diesen Schritt zu tun, muss ich aus mir herausgehen, aus meiner Komfortzone, um auf die Menschen um mich herum zuzugehen, mit einer Haltung der Selbsthingabe, der Verfügbarkeit für den Dienst.
Ich kann auf andere zugehen mit dem großen Wunsch zu teilen, in Gemeinschaft zu sein. Dabei möchte ich nicht nur etwas verschenken, sondern vor allem Freuden und Sorgen teilen.
Ich werde versuchen, aufmerksamer auf diejenigen zu achten, die im Augenblick an meiner Seite sind: das kann ein Freund sein, ein Familienmitglied, ein Armer, ein Kranker, irgendjemand.
Ich begegne jedem einzeln und versuche Jesu in ihnen zu erkennen. Einer nach dem anderen oder auch einer Gruppe.
Das Gefühl, das mich dazu bringt, auf die anderen zuzugehen, ist Mitgefühl: indem ich mit reiner Liebe ihr Leben, ihre Leidenschaften mit ihnen teile.
Gehen wir auf andere zu, damit wir durch Jesus, der unter uns gegenwärtig ist, eins werden können.
ATENDER A LOS DEMÁS
Para dar este paso, es necesario salir de mí mismo, salir de mi comodidad, de mi zona de confort, para atender a quienes me rodean, con una actitud de entrega, de disponibilidad al servicio.
Puedo ir al encuentro de los demás con un gran deseo de compartir, de comunión. No pensar sólo en dar alguna cosa, sino, sobre todo, compartir las alegrías y los dolores.
Intentaré estar más atento a quienes están a mi lado en este momento presente: puede ser un amigo, un familiar, un pobre, un enfermo, cualquier persona.
Conocerlos uno por uno, reconociendo la persona de Jesús presente en ellos. Uno por uno o incluso en grupo.
El sentimiento que me hace atender a los demás es la compasión: cuando, con puro amor, vivo con el otro su vida, sus pasiones.
Atender a los demás para ser una sola cosa, por medio de Jesús presente entre nosotros.
GO TOWARDS OTHERS
To take this step, it is necessary to get out of myself, out of my self-indulgence, out of my comfort zone, to go towards those around me, with an attitude of giving, of availability to service.
I can go out to meet others with a great desire for sharing, for communion. Not to think only of giving something, but first of all to share the joys and pains.
I will try to be more attentive to those who are by my side at the present moment: it can be a friend, a family member, a poor person, a sick person, anyone.
Meet them one by one, recognizing the person of Jesus present in them. One by one or even a group.
The feeling that makes me go towards others is compassion: when, with pure love, I live with the other, their life, their passions.
To go towards others in order to be one, through Jesus who makes himself present among us.
ANDARE VERSO GLI ALTRI
Per fare questo passo, devo uscire da me stesso, dalla mia zona di comfort, per raggiungere coloro che mi circondano, con un atteggiamento di donazione, di disponibilità al servizio.
Posso andare verso gli altri con un grande desiderio di condividere, di essere in comunione. Non pensando solo a regalare qualcosa, ma condividendo innanzitutto gioie e dolori.
Cercherò di essere più attento a chi mi sta accanto nel momento presente: può essere un amico, un familiare, un povero, un malato, chiunque.
Incontrarli uno per uno, riconoscendo la persona di Gesù presente in loro. Uno per uno o anche in gruppo.
Il sentimento che mi spinge ad andare incontro agli altri è la compassione: quando, con amore puro, vivo la loro vita, le loro passioni.
Andare verso gli altri per diventare una cosa sola attraverso Gesù che si fa presente in mezzo a noi.
IR AO ENCONTRO DOS OUTROS
Para dar esse passo, é necessário sair de mim, sair do meu comodismo, da minha zona de conforto, para ir ao encontro de quem está ao meu redor, com uma atitude de doação, de disponibilidade ao serviço.
Posso ir ao encontro dos outros com um grande desejo de partilha, de comunhão. Não pensar somente em doar alguma coisa, mas, antes de tudo, partilhar as alegrias e as dores.
Vou procurar estar mais atento a quem está ao meu lado no momento presente: pode ser um amigo, um familiar, um pobre, um doente, qualquer pessoa.
Encontrar um por um, reconhecendo a pessoa de Jesus presente neles. Um por um ou mesmo um grupo.
O sentimento que me faz ir ao encontro dos outros é a compaixão: quando, com amor puro, vivo com o outro a sua vida, as suas paixões.
Ir ao encontro dos outros para sermos uma coisa só, por meio de Jesus que se faz presente entre nós.
ALLONS VERS LES AUTRES
Pour faire ce pas, je dois sortir de moi-même, de ma zone de confort, pour aller vers ceux qui m'entourent, dans une attitude de don de soi, de disponibilité au service.
Je peux aller vers les autres avec un grand désir de partage, de communion. Non pas en pensant seulement à donner quelque chose, mais avant tout en partageant les joies et les peines.
J'essaierai d'être plus attentif à ceux qui sont à mes côtés dans le moment présent : ce peut être un ami, un membre de la famille, un pauvre, un malade, n'importe qui.
Les rencontrer un par un, reconnaître la personne de Jésus présente en eux. Un par un ou même en groupe.
Le sentiment qui me fait aller à la rencontre des autres est la compassion : quand, avec un pur amour, je vis leur vie, leurs passions.
Aller à la rencontre des autres pour nous faire une seule chose, à travers Jésus qui se fait présent au milieu de nous.
IDŹMY DO DRUGICH
Aby zrobić ten krok, muszę wyjść poza siebie, opuścić swoją strefę komfortu, aby dotrzeć do ludzi z mojego otoczenia w postawie daru z siebie i gotowości służenia.
Mogę iść do innych z wielkim pragnieniem dzielenia się, bycia w komunii z nimi. Nie chodzi o to, by tylko dawać coś od siebie, ale by przede wszystkim dzielić się z nimi radościami i smutkami.
Będę się starał być bardziej uważny na tych, którzy w danej chwili są obok mnie: może to być przyjaciel, członek rodziny, ubogi, chory, każdy. Widywać się z nimi po kolei i dostrzegać w nich osobę Jezusa. Z każdym osobiście, a nawet w grupie.
Tym, co mnie pobudza do spotykania się z innymi, jest współczucie: kiedy z czystą miłością staram się uczestniczyć w ich życiu i podzielać ich zamiłowania.
Idźmy do drugich, aby stać się z nimi jedno dzięki Jezusowi, który staje się obecny między nami.
Nenhum comentário:
Postar um comentário