Wir können Gottes Vorstellung von Gerechtigkeit entsprechen: Er ist vollkommen gerecht und unendlich barmherzig.
Auf den ersten Blick mögen diese beiden Definitionen widersprüchlich erscheinen, aber Gott ist Gerechtigkeit und Liebe.
Unser menschliches Empfinden verleitet uns dazu, unter Gerechtigkeit nur die Bestrafung der Ungerechten und die Belohnung der Gerechten zu verstehen.
Für Gott sind diese Begriffe dieselben, nur sind sie von unermesslicher Liebe durchdrungen.
Wenn wir die Liebe zu unserem Nächsten leben und barmherzig sind, kann unsere Liebe Belohnung und Korrektur sein, ohne dass sie aufhört, Liebe zu sein.
Einfach ausgedrückt, können wir sagen, dass Gerechtigkeit nicht mit Rache oder Hass verwechselt werden darf, sondern immer Liebe sein muss.
Heute können wir Gerechtigkeit praktizieren, indem wir versuchen, den Verdienst eines jeden, dem wir begegnen, anzuerkennen: den Verdienst, von uns geliebt zu werden, wie Gott es tut.
PRACTICAR LA JUSTICIA
Podemos ser justos según la concepción de la justicia que deriva de Dios: Él es perfectamente justo e infinitamente misericordioso.
A primera vista, estas dos definiciones pueden parecer contrastantes, pero Dios es justicia y amor.
Nuestra humanidad nos lleva a entender la justicia sólo como castigo para los injustos y recompensa para los justos.
Estos conceptos son los mismos para Dios, sólo que están impregnados de un inmenso amor.
Cuando vivimos el amor al prójimo y somos misericordiosos, nuestro amor puede ser recompensa y corrección, sin dejar de ser amor.
Para simplificar, podemos decir que la justicia no se puede confundir con la venganza y el odio, sino que siempre debe ser amor.
Hoy podemos practicar la justicia buscando reconocer el mérito de todas las personas que encontramos: el mérito de ser amadas por nosotros como Dios las ama.
PRACTICE JUSTICE
We can be just according to the conception of justice that derives from God: He is perfectly just and infinitely merciful.
At first glance these two definitions may seem contrasting, but God is justice, and love.
We are led, by our humanity, to understand justice only as punishment of the unjust and reward of the just.
These concepts are the same for God, only they are permeated with an immense love.
When we live love for our neighbour and when we are merciful, our love can be reward and correction, without ceasing to be love.
To simplify, we can say that justice cannot be confused with revenge and hatred but must always be love.
Today, we can practice justice by seeking to recognize the merit of all the people we meet: the merit of being loved by us as God loves them.
PRATICARE LA GIUSTIZIA
Possiamo essere giusti secondo la concezione di giustizia di Dio: Egli è perfettamente giusto e infinitamente misericordioso.A prima vista, queste due definizioni possono sembrare contradittorie, ma Dio è giustizia e amore.Siamo portati dalla nostra umanità a intendere la giustizia solo come punizione dell'ingiusto e ricompensa del giusto.Questi concetti sono gli stessi per Dio, ma sono permeati da un amore immenso.Quando viviamo l'amore per il prossimo e siamo misericordiosi, il nostro amore può essere ricompensa e correzione, senza smettere di essere amore.In parole più semplici, possiamo dire che la giustizia non deve essere confusa con la vendetta o l'odio, ma deve essere sempre amore.Oggi possiamo praticare la giustizia cercando di riconoscere il merito di tutti coloro che incontriamo: il merito di essere amati da noi come Dio li ama.
PRATICAR A JUSTIÇA
Nós podemos ser justos segundo a concepção de justiça que deriva de Deus: Ele é perfeitamente justo e infinitamente misericordioso.
À primeira vista podem parecer contraditórias essas duas definições, mas Deus é justiça e é amor.
Nós somos levados, pela nossa humanidade, a entender a justiça somente como punição dos injustos e recompensa dos justos.
Esses conceitos são os mesmos para Deus, só que são permeados de um amor imenso.
Quando vivemos o amor ao próximo e somos misericordiosos, o nosso amor pode ser recompensa e correção, sem deixar de ser amor.
Para simplificar podemos dizer que a justiça não pode ser confundida com a vingança e com o ódio, mas deve ser sempre amor.
Hoje, podemos praticar a justiça procurando reconhecer o mérito de todas as pessoas que encontrarmos: o mérito de serem amadas por nós como Deus as ama.
PRATIQUER LA JUSTICE
Nous pouvons être justes selon la conception de la justice de Dieu : Il est parfaitement juste et infiniment miséricordieux.
À première vue, ces deux définitions peuvent sembler opposées, mais Dieu est justice et amour.
Notre humanité nous conduit à ne comprendre la justice que comme la punition de l'injuste et la récompense du juste.
Ces concepts sont les mêmes pour Dieu, mais ils sont imprégnés d'un immense amour.
Lorsque nous vivons l'amour du prochain et que nous sommes miséricordieux, notre amour peut être rémunération et correction, sans cesser d'être amour.
Pour simplifier, nous pouvons dire que la justice ne peut être confondue avec la vengeance ou la haine, mais qu'elle doit toujours être amour.
Aujourd'hui, nous pouvons pratiquer la justice en essayant de reconnaître le mérite de toute personne que nous rencontrons : le mérite d'être aimée par nous comme Dieu l'aime.
POSTĘPUJMY SPRAWIEDLIWIE
Możemy postępować sprawiedliwie, jeśli będzie to zgodne z Bożą koncepcją sprawiedliwości: Bóg jest doskonale sprawiedliwy i nieskończenie miłosierny.
Na pierwszy rzut oka oba elementy tej definicji mogą wydawać się sprzeczne, ale Bóg jest sprawiedliwością i miłością.
Nasze humanitarne podejście do sprawy każe nam rozumieć sprawiedliwość wyłącznie jako karanie niesprawiedliwych i nagradzanie sprawiedliwych. Podobnie rozumiemy sprawiedliwość Boga, tylko że u Niego oba te elementy przepojone są bezgraniczną miłością.
Kiedy żyjemy miłością do bliźniego i jesteśmy miłosierni, nasza miłość do niego może być dla niego nagrodą jak i bodźcem do poprawy, choć nie przestaje być miłością.
Mówiąc prościej nie należy mylić sprawiedliwości z zemstą lub nienawiścią; zawsze musi być miłością.
Dziś możemy postępować sprawiedliwie starając się uznawać zasługi każdego, z kim będziemy mieli jakikolwiek kontakt: każdy zasługuje na to, by był przez nas miłowany tak, jak Bóg go miłuje.
Nenhum comentário:
Postar um comentário