Hier einige Vergleiche, um zu verstehen, wie man das heutige Motto gut leben kann: Stellen Sie sich eine Gruppe von Touristen vor, die einen Führer haben. Wenn der Führer gut ist, wird der Ausflug gelingen; oder eine Gruppe, die wandern geht. Die Anwesenheit eines erfahrenen Führers ist entscheidend für das Gelingen des Abenteuers.
Wenn wir uns entscheiden, Jesus gemeinsam zu folgen, werden wir auf ein sicheres Ziel zugehen. Alle mit dem gleichen Ideal, das Himmelreich unter uns aufzubauen.
Gemeinsam können wir alles besser machen. Und mit Jesus als unserem Führer werden wir Gottes Willen besser erfüllen.
Gehen wir zusammen, nicht als anonyme Masse, sondern als Brüder und Schwestern, als eine Herde, die der Stimme des Guten Hirten folgt.
CAMINAR JUNTOS
Hagamos algunas comparaciones para entender cómo vivir bien el mensaje de hoy: imaginemos un grupo de turistas que tienen un guía. Si el guía es bueno, el recorrido será excelente; o un grupo que practica senderismo. La presencia de un guía experimentado es fundamental para el éxito de la aventura.
Si decidimos seguir a Jesús juntos, caminaremos hacia una meta segura. Todos con el mismo ideal de construir el Reino de los Cielos entre nosotros.
Juntos hacemos mejor todas las cosas. Y teniendo a Jesús como guía, haremos mejor la voluntad de Dios.
Caminar juntos, no como una multitud anónima, sino como hermanos y hermanas; como un rebaño que sigue la voz del Buen Pastor.
WALK TOGETHER
Let's make some comparisons to understand how to live today's message well: let's imagine a group of tourists who have a guide. If the guide is good, the tour will be excellent; or a group that goes hiking. The presence of an experienced guide is essential for the success of the adventure.
If we choose to follow Jesus together, we will walk toward a safe goal. All with the same ideal of building the Kingdom of heaven among us.
Together we make all things better. And with Jesus as our guide, we will do God's will better.
Walk together, not as an anonymous crowd, but as brothers and sisters; like a flock that follows the voice of the Good Shepherd.
CAMMINARE INSIEME
Facciamo qualche paragone per capire come vivere bene il messaggio di oggi: immaginiamo un gruppo di turisti che ha una guida. Se la guida è brava, l'escursione sarà eccellente. Oppure un gruppo che fa un'arrampicata. La presenza di una guida esperta è essenziale per il successo dell'avventura.
Se decidiamo di seguire Gesù insieme, cammineremo verso una meta sicura. Tutti con lo stesso ideale di costruire il Regno dei Cieli tra noi.
Insieme facciamo meglio ogni cosa. E con Gesù come guida, faremo meglio la volontà di Dio.
Camminare insieme, non come una folla anonima, ma come fratelli e sorelle; come un gregge che segue la voce del Buon Pastore.
CAMINHAR JUNTOS
Façamos algumas comparações para entendermos como viver bem a mensagem de hoje: imaginemos um grupo de turistas que têm um guia. Se o guia for bom, a excursão será excelente; ou um grupo que faz a prática de trilhas. É fundamental a presença de um guia experiente, para o êxito da aventura.
Se decidirmos seguir Jesus juntos, caminharemos rumo a uma meta segura. Todos com o mesmo ideal de construir o Reino dos céus entre nós.
Juntos fazemos melhor todas as coisas. E tendo Jesus como guia faremos melhor a vontade de Deus.
Caminhar juntos, não como uma multidão anônima, mas como irmãos e irmãs; como um rebanho que segue a voz do Bom Pastor.
MARCHER ENSEMBLE
Faisons quelques comparaisons pour comprendre comment bien vivre le message d'aujourd'hui : imaginons un groupe de touristes qui a un guide. Si le guide est bon, l'excursion sera excellente ; ou un groupe qui part en randonnée. La présence d'un guide expérimenté est essentielle pour la réussite de l'aventure.
Si nous décidons de suivre Jésus ensemble, nous marcherons vers un but sûr. Tous avec le même idéal de construire le Royaume des Cieux parmi nous.
Ensemble, nous faisons tout mieux. Et avec Jésus comme guide, nous ferons mieux la volonté de Dieu.
Nous marcherons ensemble, non pas comme une foule anonyme, mais comme des frères et des sœurs, comme un troupeau qui suit la voix du Bon Pasteur.
IDŹMY RAZEM
Zróbmy kilka porównań, aby zrozumieć, jak dobrze przeżyć dzisiejsze przesłanie: wyobraźmy sobie grupę turystów, która ma przewodnika. Jeśli przewodnik jest dobry, wędrówka zakończy się pomyślnie. Albo grupę, która wybiera się na wspinaczkę. Obecność doświadczonego przewodnika jest niezbędna dla powodzenia wyprawy.
Jeśli zdecydujemy się razem iść za Jezusem, to cel, do którego zmierzamy, będzie pewny. Wszyscy mający ten sam ideał budowania Królestwa Niebieskiego między nami. Razem wszystko zrobimy lepiej. A z Jezusem, naszym przewodnikiem, będziemy lepiej wypełniać wolę Bożą.
Idźmy więc razem, nie jak anonimowy tłum, ale jak bracia i siostry; jak stado podążające za głosem Dobrego Pasterza.
Nenhum comentário:
Postar um comentário