Das Licht im Herzen bewahren
Stellen Sie sich ein Haus vor, das völlig dunkel ist und in dem Sie alle Hausarbeiten erledigen müssen. Es gäbe so viele Probleme.
So geht es auch unseren Herzen, wenn wir das Licht der Liebe verlieren. Unsere Gefühle geraten durcheinander und alle unsere Handlungen werden verworren.
Das Licht, das von der Liebe kommt, gibt uns Gelassenheit, und unsere Handlungen sind ein Spiegelbild dieser Liebe.
Es lohnt sich, das Licht in unseren Herzen um jeden Preis zu bewahren.
Dieses Licht erhellt unser Handeln, unsere Ideen und unsere Beziehungen.
Unser ganzes Leben wird von diesem Licht erhellt, das aus der Liebe und von Gott kommt.
CUSTODIAR LA LUZ EN EL CORAZÓN
Imaginemos una casa completamente a oscuras, donde tuviéramos que realizar todas las tareas del hogar. Habría muchos inconvenientes.
Así es nuestro corazón cuando perdemos la luz del amor. Los sentimientos están en desorden y todas nuestras acciones se enredan en el desorden.
La luz que viene del amor nos da serenidad y nuestras acciones son un reflejo de ese amor.
Vale la pena custodiar, a toda costa, la luz en nuestro corazón.
Esta luz ilumina nuestras acciones, nuestras ideas y nuestras relaciones.
Toda nuestra vida estará iluminada por esta luz que viene del amor, que viene de Dios.
GUARD THE LIGHT IN YOUR HEART
Imagine a house that was completely dark, where you had to do all the household chores. There would be a lot of inconvenience.
That's what our hearts are like when we lose the light of love. Our feelings become disordered and all our actions are thrown into disarray.
The light that comes from love gives us serenity, and our actions are a reflection of that love.
It is worth safeguarding the light in our hearts at all costs.
This light illuminates our actions, our ideas and our relationships.
Our whole lives will be illuminated by this light that comes from love, that comes from God.
CUSTODIRE NEL CUORE LA LUCE
Immaginate una casa completamente buia, dove dovete sbrigare tutte le faccende domestiche. Ci sarebbero molti disagi.
Così è il nostro cuore quando perdiamo la luce dell'amore. I nostri sentimenti non sono sincronizzati e tutte le nostre azioni vengono messe in disordine.
La luce che viene dall'amore ci dà serenità e le nostre azioni sono un riflesso di quell'amore.
Vale la pena custodire a tutti i costi la luce del nostro cuore.
Questa luce illumina le nostre azioni, le nostre idee e le nostre relazioni.
Tutta la nostra vita sarà illuminata da questa luce che viene dall'amore, che viene da Dio.
SALVAGUARDAR A LUZ NO CORAÇÃO
Imaginemos uma casa totalmente escura, onde teríamos de realizar todas as tarefas domésticas. Seriam muitos os transtornos.
Assim é o nosso coração quando perdemos a luz do amor. Os sentimentos ficam em desalinho e todas as nossas ações se atropelam na desordem.
A luz que provém do amor nos dá serenidade, e os nossos atos são o reflexo desse amor.
Vale a pena salvaguardar, a todo custo, a luz em nosso coração.
Essa luz ilumina as nossas ações, as nossas ideias e os nossos rela
cionamentos.Toda a nossa vida será iluminada por essa luz que vem do amor, que vem de Deus.
GARDER LA LUMIÈRE DANS LE COEUR
Imaginez une maison plongée dans l'obscurité, où vous devez effectuer toutes les tâches ménagères. Il y aurait beaucoup de désagréments.
C'est ainsi qu'est notre cœur lorsque nous perdons la lumière de l'amour. Nos sentiments se désorganisent et toutes nos actions sont désordonnées.
La lumière de l'amour nous donne la sérénité et nos actions sont le reflet de cet amour.
Il vaut la peine de sauvegarder à tout prix la lumière dans notre cœur.
Cette lumière éclaire nos actions, nos idées et nos relations.
Toute notre vie sera éclairée par cette lumière qui vient de l'amour, qui vient de Dieu.
ZACHOWUJMY ŚWIATŁO W SERCU
Wyobraźmy sobie całkowicie ciemne mieszkanie, w którym musimy wykonywać wszystkie zajęcia domowe. Mielibyśmy z tym niemało kłopotów.
Podobnie dzieje się z naszym sercem, kiedy brakuje w nim światła miłości. Naszym emocjom brak wtedy koordynacji, a czynności wykonujemy chaotycznie.
Światło pochodzące z miłości zapewnia nam pogodę ducha, a w naszym postępowaniu można dostrzec przejawy tej miłości. Warto strzec tego światła w sercu choćby miało nas to wiele kosztować. To światło rozjaśnia bowiem nasze działania, nasze poglądy i nasze relacje.
Całe nasze życie będzie oświetlone tym światłem miłości, gdyż pochodzi ono od Boga.
Nenhum comentário:
Postar um comentário