Heute könnten wir unsere egoistischen Gewohnheiten erkennen und sie durch Gesten der Großzügigkeit, des Gebens und des Daseins für andere ersetzen.
Manchmal sind es einfache Dinge, und wir erkennen nicht sofort, dass sie Ausdruck von Egoismus sind.
Wir dürfen jedoch nicht nur schlechte Gewohnheiten bekämpfen, sondern sollten uns auch gute Gewohnheiten aneignen. Der beste Weg, schlechte Gewohnheiten zu beseitigen, besteht darin, die Initiative zu ergreifen, alle zu lieben, immer zu lieben, uns anderen zur Verfügung zu stellen.
Leben wir einer Haltung ständiger Selbsthingabe, denn wenn wir an den anderen denken, wenn wir aus uns selbst heraustreten, um für andere da zu sein, entfernen wir vollständig jeden Schatten des Egoismus aus unserem Herzen.
Eignen wir uns die Gewohnheit an, zuerst zu lieben und uns in den Dienst aller zu stellen: So beseitigen wir egoistische Gewohnheiten.
PONERSE AL SERVICIO
Hoy podemos identificar muchos de los hábitos egoístas que tenemos y reemplazarlos con actos de generosidad, de donación y servicio a los demás.
A veces son cosas simples y no nos damos cuenta inmediatamente que se trata de expresiones de egoísmo.
Sin embargo, no sólo debemos luchar contra los malos hábitos, debemos adquirir buenos hábitos. De hecho, la mejor manera de eliminar los malos hábitos es tomar la iniciativa de amar a todos, de amar siempre, de servir.
Vivir en actitud de entrega constante, porque cuando pensamos en los demás, cuando salimos de nosotros mismos para servir a los demás, eliminamos por completo de nuestro corazón toda sombra de egoísmo.
Adquirir el hábito de amar primero y ponerse al servicio de todos. He aquí cómo se eliminan los hábitos egoístas.
BE AT THE SERVICE OF ALL
Today we can identify many of the selfish habits we have, and replace them with acts of generosity, of giving, of service to others.
Sometimes they are simple things and we do not immediately realize that they are expressions of selfishness.
However, we must not only fight against bad habits, we must acquire good habits. In fact, the best way to eliminate bad habits is to take the initiative to love everyone, to always love, to serve.
Live in an attitude of constant giving, because when we think of the other, when we go out of ourselves to serve others, we completely eliminate every shadow of selfishness from our hearts.
Acquire the habit of loving first and putting oneself at the service of all. This is how selfish habits are eliminated.
METTERSI AL SERVIZIO
Oggi potremmo identificare le abitudini egoistiche che abbiamo e sostituirle con gesti di generosità, di donazione, di servizio agli altri.
A volte sono cose semplici e non ci rendiamo conto immediatamente che si tratta di espressioni dell'egoismo.
Però, non dobbiamo solo lottare contro le cattive abitudini, dobbiamo acquisire le buone abitudini. Anzi, il modo migliore per eliminare le cattive abitudini è prendere l'iniziativa di amare tutti, di amare sempre, di servire.
Vivere in un atteggiamento di donazione costante poiché quando pensiamo all'altro, quando usciamo da noi stessi per servire gli altri, eliminiamo completamente ogni ombra di egoismo dai nostri cuori.
Acquisire l'abitudine di amare per primi e mettersi al servizio di tutti: ecco come si eliminano le abitudini egoistiche.
COLOCAR-SE A SERVIÇO
Hoje podemos identificar muitos dos hábitos egoístas que temos e substituí-los por atos de generosidade, de doação, de serviço aos outros.
Às vezes são coisas simples e não percebemos imediatamente que se trata de expressões de egoísmo.
Porém, não devemos somente lutar contra os maus hábitos, devemos adquirir bons hábitos. Aliás, a melhor maneira de eliminar os maus hábitos é tomar a iniciativa de amar a todos, de amar sempre, de servir.
Viver em uma atitude de doação constante, pois quando pensamos no outro, quando saímos de nós mesmos para servir os outros, eliminamos por completo toda sombra de egoísmo de nossos corações.
Adquirir o hábito de amar em primeiro lugar e colocar-se a serviço de todos: eis como se eliminam os hábitos egoístas.
SE METTRE AU SERVICE
Aujourd’hui, nous pouvons identifier toutes nos habitudes égoïstes et les remplacer par des actes de générosité, de donation, de service aux autres.
C’est parfois une chose simple et nous ne réalisons pas immédiatement que ce sont des expressions d’égoïsme. Il ne faut pas luter simplement contre les mauvaises habitudes, il faut acquérir des bonnes habitudes. À propos, le meilleur moyen d'éliminer les mauvaises habitudes est de prendre l'initiative d'aimer sans faire distinction, de toujours aimer, de servir.
Vivre dans une attitude de constante donation, parce que quand on pense à l'autre, quand on sort de soi pour servir les autres, nous avons complètement éliminé de notre cœur toute ombre d'égoïsme, prenant l'habitude d'aimer en premier et de se mettre au service de tous. C'est ainsi que les habitudes égoïstes sont éliminées.
ZACZNIJMY SŁUŻYĆ
Dzisiaj moglibyśmy się zabrać za wyodrębnianie naszych egoistycznych nawyków i zastępowanie ich gestami wielkoduszności, dawania, służenia innym. Czasami są to nawyki tak proste, iż nie od razu zdajemy sobie sprawę, że uzewnętrzniają nasz egoizm.
Musimy jednak nie tylko walczyć ze złymi nawykami, ale także nabywać nawyki dobre. Co więcej, najlepszym sposobem na wyeliminowanie tych złych jest rozpoczęcie miłowania wszystkich, miłowania zawsze, czyli podjęcie się służenia.
Żyjmy w stałym nastawieniu dawania, ponieważ kiedy myślimy o innych, kiedy wykraczamy poza swoje ramy, by służyć innym, wtedy całkowicie znika z naszych serc nawet najmniejszy cień egoizmu.
Wyrabianie w sobie nawyku miłowania jako pierwszy i służenia wszystkim, to sposób na eliminowanie nawyków egoistycznych.
Nenhum comentário:
Postar um comentário