Os conflitos surgem por causa das diferenças.
Se aproveitarmos as diferenças como enriquecimento recíproco, as transformaremos em ocasião para o diálogo, que não é um debate de ideias, mas um saber escutar e respeitar mútuo.
O diálogo contribui para a construção de um mundo onde a variedade é riqueza e onde as diferenças unem ao invés de separar.
O espaço de que o outro precisa para se exprimir está dentro de mim, porque nenhum direito que lhe seja conferido o fará exprimir-se livremente se eu não priorizar uma escuta profunda e total.
Portanto, dar prioridade à escuta do outro depende de mim.
Na família, no trabalho, em qualquer ambiente, sejamos construtores de diálogo e entendimento mútuo.
#
I conflitti nascono dalle differenze.
Se vedessero le differenze come arricchimento reciproco le trasformeremmo in occasioni di dialogo, che non è un dibattito di idee ma un sapersi ascoltare e rispettare reciprocamente.
Il dialogo porta un contributo alla costruzione di un mondo dove la varietà è ricchezza e dove le diversità contribuiscono ad unire invece che a separare.
Lo spazio di cui l'altro ha bisogno per esprimersi è dentro di me, perché nessun diritto che gli sia concesso lo farà esprimere liberamemte se io non do priorità ad un ascolto profondo e totale.
Quindi, dare priorità all'ascolto dell'altro dipende da me.
In seno alla famiglia, sul lavoro, in qualsiasi ambiente cerchiamo di essere costruttori di dialogo e di intesa reciproca.
Aplicativo para Android
Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.
Baixe já via Google Play:
sábado, 30 de setembro de 2017
sexta-feira, 29 de setembro de 2017
COMPETIR EM GENEROSIDADE # GAREGGIARE IN GENEROSITÀ
A competição no esporte é saudável e estimulante quando o atleta tem a nobreza de saber ganhar e de saber perder.
Já competir em generosidade faz com que todos sejam ganhadores. Competir em generosidade não é disputar ver quem é mais bondoso, mas sim empenhar-se em servir mais os outros.
No amor recíproco esse tipo de competição leva a uma maior estima entre as pessoas porque, na verdade, a disputa é somente um estímulo a servir mais, escutar mais e estar mais atento ao outro.
Só consegue competir em generosidade quem faz uma escolha de Deus em sua vida, e é Ele que nos torna todos campeões.
#
La competizione nello sport è salutare e stimolante quando l'atleta ha la nobiltà di saper vincere o perdere. Competere in generosità invece fa che tutti siano vincitori. Competere in generosità non vuol dire gareggiare per vedere chi è più buono ma impegnarsi nel servire di più gli altri. Nell''amore reciproco questo tipo di gara porta ad una più grande stima tra le persone perché, in verità, la gara è soltanto uno stimolo a servire di più, ascoltare di più ed essere più attento all'altro. Solo chi sceglie Dio nella propria vita riesce a gareggiare in generosità ed è Lui che ci fa diventare tutti campioni.
#
La competizione nello sport è salutare e stimolante quando l'atleta ha la nobiltà di saper vincere o perdere. Competere in generosità invece fa che tutti siano vincitori. Competere in generosità non vuol dire gareggiare per vedere chi è più buono ma impegnarsi nel servire di più gli altri. Nell''amore reciproco questo tipo di gara porta ad una più grande stima tra le persone perché, in verità, la gara è soltanto uno stimolo a servire di più, ascoltare di più ed essere più attento all'altro. Solo chi sceglie Dio nella propria vita riesce a gareggiare in generosità ed è Lui che ci fa diventare tutti campioni.
quinta-feira, 28 de setembro de 2017
DEIXAR-SE CORRIGIR # LASCIARSI CORREGGERE
A humildade é mestra e aprendiz.
Quem é humilde deixa-se corrigir, aceita críticas e procura melhorar a partir dos próprios erros.
No início das Bem-Aventuranças, Jesus diz que são felizes os pobres em espírito porque deles é o Reino do Céus e os humildes porque herdarão a terra. Precisamos ser humildes até mesmo para entender essa promessa, pois ser humilde não é, geralmente, a lógica humana.
Quem se deixa corrigir tem a vantagem de acertar mais e errar menos, de alcançar mais rapidamente seus objetivos e de obedecer mais a Deus.
A humildade é mestra porque ensina com uma prática silenciosa e eficaz, ensina com autoridade sem diminuir o outro e ensina sobretudo a aprender.
Já para quem corrige, a correção fraterna não deve ser uma ação ofensiva, mas um ato de amor.
Deixar-se corrigir é, enfim, deixar-se guiar pelo amor dos irmãos e melhorar mais a cada dia.
#
L'umiltà è maestra e allieva. Chi è umile si lascia correggere, accetta le critiche e cerca di migliorare dai propri errori. All'inizio delle Beatitudini, Gesù dice che sono felici i poveri in spirito perché di loro è il Regno dei Cieli e gli umili perché avranno la terra in eredità. Bisogna essere umili anche per capire queste promesse poiché essere umile non è, generalmente, la logica umana. Chi si lascia correggere ha il vantaggio di riuscire di più e sbagliare di meno, di raggiungere più velocemente i suoi scopi e di obbedire di più a Dio. L'umiltà è maestra perché insegna con una pratica silenziosa ed efficace, insegna con autorevolezza senza sminuire l'altro ed insegna soprattutto ad imparare. Invece, per chi corregge, la correzione fraterna non deve essere un'azione offensiva ma un atto d'amore. Lasciarsi correggere è, infine, lasciarsi guidare dall'amore dei fratelli per migliorare ogni giorno di più.
#
L'umiltà è maestra e allieva. Chi è umile si lascia correggere, accetta le critiche e cerca di migliorare dai propri errori. All'inizio delle Beatitudini, Gesù dice che sono felici i poveri in spirito perché di loro è il Regno dei Cieli e gli umili perché avranno la terra in eredità. Bisogna essere umili anche per capire queste promesse poiché essere umile non è, generalmente, la logica umana. Chi si lascia correggere ha il vantaggio di riuscire di più e sbagliare di meno, di raggiungere più velocemente i suoi scopi e di obbedire di più a Dio. L'umiltà è maestra perché insegna con una pratica silenziosa ed efficace, insegna con autorevolezza senza sminuire l'altro ed insegna soprattutto ad imparare. Invece, per chi corregge, la correzione fraterna non deve essere un'azione offensiva ma un atto d'amore. Lasciarsi correggere è, infine, lasciarsi guidare dall'amore dei fratelli per migliorare ogni giorno di più.
quarta-feira, 27 de setembro de 2017
VENCER OS APEGOS # SUPERARE GLI ATTACCAMENTI
Os apegos aprisionam o coração.
Eles podem ser sutis e mascarados com uma falsa ideia de liberdade.
Ter muitos bens dá a sensação de ser livre para fazer o que se quer. Ou querer que o próprio pensamento seja o melhor e aceito por todos. Na verdade, ficamos reféns do que possuímos e das nossas opiniões.
O desapego nos faz ver a necessidade do outro e nos leva a partilhar o que temos. A aceitação do outro nos faz entender seu pensamento com abertura de coração e enriquece o conhecimento mútuo.
Além desses aspectos existe também o apego às pessoas que, se não tem um equilíbrio, nos leva a agir sempre através das preferências. Viver o desapego nesse sentido é simplesmente amar a todos sem distinção.
Vencer os apegos é libertador, é eliminar o egoísmo e viver o amor.
#
Gli attaccamenti imprigionano il cuore. Essi possono essere sottili e mascherati con una falsa idea di libertà. Avere tanti beni può dare la sensazione di essere liberi di fare ciò che si vuole. Oppure voler che il proprio pensiero sia il migliore e accettato da tutti. In verità, restiamo come ostaggi di ciò che abbiamo e delle nostre opinioni. Il distacco ci fa vedere la necessità dell'altro e ci porta a condividere ciò che abbiamo. L'accettazione dell'altro ci fa capire il suo pensiero con apertura di cuore e arricchisce la reciproca conoscenza. Oltre a questi aspetti c'è anche l'attaccamento alle persone che, se non ha un equilibrio, ci porta ad agire a seconda delle preferenze. Vivere il distacco in questo senso è amare tutti senza distinzioni. Superare gli attaccamenti è liberatorio, è eliminare l'egoismo e vivere l'amore.
#
Gli attaccamenti imprigionano il cuore. Essi possono essere sottili e mascherati con una falsa idea di libertà. Avere tanti beni può dare la sensazione di essere liberi di fare ciò che si vuole. Oppure voler che il proprio pensiero sia il migliore e accettato da tutti. In verità, restiamo come ostaggi di ciò che abbiamo e delle nostre opinioni. Il distacco ci fa vedere la necessità dell'altro e ci porta a condividere ciò che abbiamo. L'accettazione dell'altro ci fa capire il suo pensiero con apertura di cuore e arricchisce la reciproca conoscenza. Oltre a questi aspetti c'è anche l'attaccamento alle persone che, se non ha un equilibrio, ci porta ad agire a seconda delle preferenze. Vivere il distacco in questo senso è amare tutti senza distinzioni. Superare gli attaccamenti è liberatorio, è eliminare l'egoismo e vivere l'amore.
terça-feira, 26 de setembro de 2017
ENCORAJAR-SE RECIPROCAMENTE # FARSI CORAGGIO A VICENDA
O incentivo de um amigo conforta o coração de quem está em dificuldade.
O apoio da família é fundamental para quem se sente fragilizado.
Diante de qualquer desafio, a solidariedade das pessoas mais próximas dá coragem para seguir em frente e superar com mais facilidade as barreiras ou resistir às provas mais duras da vida.
A presença, a escuta, uma visita pessoal, um telefonema e todas as atitudes que demonstram apoio incondicional: é o que espera uma pessoa que necessita de ajuda.
Podemos agir de modo prático oferecendo-nos para substituí-la em suas tarefas diárias, por exemplo. Ou sugerindo uma solução imediata que pode ser adotada com nossa ajuda.
O encorajamento recíproco nos dá entusiasmo e otimismo com equilíbrio, quando é fruto do viver o Mandamento Novo de Jesus: "Amai-vos uns aos outros como eu vos amei." (Jo 13,34)
#
L'incoraggiamento di un amico conforta il cuore di chi si trova in difficoltà. Il sostegno della famiglia è fondamentale per chi si sente fragile. Davanti a qualsiasi sfida, la solidarietà delle persone più vicine infonde coraggio per andare avanti e diventa più facile superare le barriere e resistere alle prove più dure della vita. La presenza, l'ascolto, una visita, una chiamata e tutti gli atteggiamenti che dimostrano sostegno incondizionato è ciò che si aspetta una persona che ha bisogno di aiuto. Agire in modo pratico offrendosi di sostituirla nei compiti quotidiani, per esempio. Oppure suggerendo una soluzione che possa essere fatta con il nostro aiuto. L'incoraggiamento reciproco ci dà entusiasmo e ottimismo con equilibrio quando è frutto del vivere il comandamento nuovo di Gesù: "Amatevi gli uni gli altri come io ho amato voi." (Gv 13,34)
#
L'incoraggiamento di un amico conforta il cuore di chi si trova in difficoltà. Il sostegno della famiglia è fondamentale per chi si sente fragile. Davanti a qualsiasi sfida, la solidarietà delle persone più vicine infonde coraggio per andare avanti e diventa più facile superare le barriere e resistere alle prove più dure della vita. La presenza, l'ascolto, una visita, una chiamata e tutti gli atteggiamenti che dimostrano sostegno incondizionato è ciò che si aspetta una persona che ha bisogno di aiuto. Agire in modo pratico offrendosi di sostituirla nei compiti quotidiani, per esempio. Oppure suggerendo una soluzione che possa essere fatta con il nostro aiuto. L'incoraggiamento reciproco ci dà entusiasmo e ottimismo con equilibrio quando è frutto del vivere il comandamento nuovo di Gesù: "Amatevi gli uni gli altri come io ho amato voi." (Gv 13,34)
segunda-feira, 25 de setembro de 2017
FIXAR-SE NO MOMENTO PRESENTE # CALARSI NELL'ATTIMO PRESENTE
O momento presente deve ser a torre de vigia de onde olhamos para a vida. Se estamos fixos no presente podemos refletir sobre o passado e projetar o futuro sem apegos e ilusões, porque temos a consciência de que a vida está no agora.
Concentrar forças, mente e coração no instante presente nos capacita para eternidade, pois o momento presente nada mais é do que um fragmento da eternidade que construímos com nossas próprias mãos.
Para amar só temos o hoje, para viver só temos o momento que foge veloz, para dizer Sim à vida só temos o agora.
Se para amar e viver temos somente o hoje, amemos e vivamos fixos no momento presente, assim, um dia, celebraremos o Eterno Hoje.
#
L'attimo presente deve essere la torre di controllo da dove guardiamo la vita. Se siamo concentrati sul presente potremo riflettere sul passato e pianificare il futuro senza attaccamenti e senza illusioni perché abbiamo la coscienza che la vita è nell'adesso. Concentrare forze, mente e cuore nell'istante presente ci prepara per l'eternità, poiché l'attimo presente non è altro che un frammento dell'eternità che costruiamo con le nostre mani. Per amare abbiamo solo l'oggi, per vivere abbiamo solo il momento che sfugge veloce, per dire Sì alla vita abbiamo solo ora. Se per amare e vivere abbiamo solo l'oggi, amiamo e viviamo calati nell'attimo presente, così, un giorno, celebreremo l'Eterno Oggi.
#
L'attimo presente deve essere la torre di controllo da dove guardiamo la vita. Se siamo concentrati sul presente potremo riflettere sul passato e pianificare il futuro senza attaccamenti e senza illusioni perché abbiamo la coscienza che la vita è nell'adesso. Concentrare forze, mente e cuore nell'istante presente ci prepara per l'eternità, poiché l'attimo presente non è altro che un frammento dell'eternità che costruiamo con le nostre mani. Per amare abbiamo solo l'oggi, per vivere abbiamo solo il momento che sfugge veloce, per dire Sì alla vita abbiamo solo ora. Se per amare e vivere abbiamo solo l'oggi, amiamo e viviamo calati nell'attimo presente, così, un giorno, celebreremo l'Eterno Oggi.
domingo, 24 de setembro de 2017
TESTEMUNHAR A VIDA DO EVANGELHO # TESTIMONIARE LA VITA DEL VANGELO
As palavras do Evangelho devem se tornar vida em nossa vida. São verdades que se demonstram na prática evidente do quotidiano e em todas as realidades da vida. Não é apenas um elemento ligado à religião, é uma prática que deve traduzir-se em um estilo de vida, em atitudes concretas, deve influenciar o nosso agir em todos os ambientes.
Durante a Segunda Grande Guerra, Chiara Lubich dizia às suas primeiras companheiras que deviam viver de tal modo o Evangelho, que se as bombas destruíssem todos os Evangelhos escritos, elas deveriam reescrevê-lo com suas vidas.
Cada palavra do Evangelho causa um efeito em nós. E pouco a pouco, revestidos da Palavra que é o próprio Jesus, podemos chegar ao ponto de dizer: "Não sou mais eu que vivo, é Cristo que vive em mim." (Gl 2,20)
#
Le parole del Vangelo devono diventare vita nella nostra vita. Sono verità che si dimostrano nel vivere quotidiano e in tutte le sitazioni della vita. Non è solo un elemento legato alla religione, è una pratica che deve tradursi in un stile di vita, in atteggiamenti concreti e deve influenzare il nostro agire in tutti gli ambienti. Durante la seconda guerra mondiale, Chiara Lubich diceva alle sue prime compagne che dovevano vivere in tal modo il Vangelo che se le bombe avessero distrutto tutti i Vangeli scritti, loro dovevano riscriverli con la loro vita. Ogni parola del Vangelo causa un effetto in noi. E poco a poco, rivestiti della Parola che è Gesù stesso, possiamo arrivare al punto di dire: "Non sono più io che vivo è Cristo che vive in me." (Gl 2,20)
#
Le parole del Vangelo devono diventare vita nella nostra vita. Sono verità che si dimostrano nel vivere quotidiano e in tutte le sitazioni della vita. Non è solo un elemento legato alla religione, è una pratica che deve tradursi in un stile di vita, in atteggiamenti concreti e deve influenzare il nostro agire in tutti gli ambienti. Durante la seconda guerra mondiale, Chiara Lubich diceva alle sue prime compagne che dovevano vivere in tal modo il Vangelo che se le bombe avessero distrutto tutti i Vangeli scritti, loro dovevano riscriverli con la loro vita. Ogni parola del Vangelo causa un effetto in noi. E poco a poco, rivestiti della Parola che è Gesù stesso, possiamo arrivare al punto di dire: "Non sono più io che vivo è Cristo che vive in me." (Gl 2,20)
sábado, 23 de setembro de 2017
MANTER A CONCÓRDIA ENTRE TODOS # MANTENERE LA CONCORDIA TRA TUTTI
A estratégia mais eficaz para manter a concórdia é o exemplo. Não são as palavras que convencem, mas o testemunho.
A nossa atitude em todos os ambientes deve favorecer a concórdia entre todos, respeitando as diferentes opiniões, enaltecendo as qualidades e evitando contrapor posições divergentes.
A escuta, a discussão ampla e pacífica sobre qualquer assunto e a valorização de cada um com sua contribuição são atitudes fraternas que mantêm não só a concórdia, mas também a unidade.
#
La strategia più efficace per mantenere la concordia è l’esempio. Non sono le parole che convincono ma la testimonianza. Il nostro atteggiamento in tutti gli ambienti deve favorire la concordia fra tutti, rispettando le opinioni diverse, esaltando le qualità ed evitando di contrapporre posizioni divergenti. L’ascolto, la discussione ampia e pacifica su qualsiasi argomento e la valorizzazione del contributo di ognuno sono atteggiamenti fraterni che mantengono non solo la concordia ma anche l’unità.
#
La strategia più efficace per mantenere la concordia è l’esempio. Non sono le parole che convincono ma la testimonianza. Il nostro atteggiamento in tutti gli ambienti deve favorire la concordia fra tutti, rispettando le opinioni diverse, esaltando le qualità ed evitando di contrapporre posizioni divergenti. L’ascolto, la discussione ampia e pacifica su qualsiasi argomento e la valorizzazione del contributo di ognuno sono atteggiamenti fraterni che mantengono non solo la concordia ma anche l’unità.
sexta-feira, 22 de setembro de 2017
DESCOBRIR O POSITIVO DO OUTRO # SCOPRIRE IL POSITIVO DELL'ALTRO
Todos têm algo de positivo, por mais que estejam embrutecidos pelas circunstâncias da vida.
Pelo menos na essência, somos uma semelhança de Deus, por isso devemos buscar no âmago de cada ser humano os pontos positivos, e ressaltá-los para que sejam mais valorizados.
Às vezes, nem a própria pessoa sabe o valor que tem.
Sejamos responsáveis uns pelos outros. Coloquemos em relevo somente o positivo, e descobriremos um mundo feito de pessoas boas e capazes, de gente do bem, de filhos de Deus.
Não tenhamos uma imagem fragmentária das pessoas, olhemos para além de suas faltas, pois é assim que Deus nos vê.
#
Tutti hanno qualcosa di positivo, per quanto siano incattiviti dalle circostanze della vita. Almeno nell'essenza siamo una somiglianza di Dio, perciò dobbiamo cercare nel più profondo di ogni essere umano gli aspetti positivi e metterli in risalto perché siano valorizzati. A volte neanche la persona stessa conosce il proprio valore. Dobbiamo essere responsabili gli uni degli altri. Mettiamo in evidenza solo il positivo e scopriremo un mondo fatto di persone buone e capaci, di gente portata al bene, di figli di Dio. Non possiamo avere un'immagine frammentaria delle persone, guardiamo al di là delle loro mancanze poiché è così che Dio ci guarda.
#
Tutti hanno qualcosa di positivo, per quanto siano incattiviti dalle circostanze della vita. Almeno nell'essenza siamo una somiglianza di Dio, perciò dobbiamo cercare nel più profondo di ogni essere umano gli aspetti positivi e metterli in risalto perché siano valorizzati. A volte neanche la persona stessa conosce il proprio valore. Dobbiamo essere responsabili gli uni degli altri. Mettiamo in evidenza solo il positivo e scopriremo un mondo fatto di persone buone e capaci, di gente portata al bene, di figli di Dio. Non possiamo avere un'immagine frammentaria delle persone, guardiamo al di là delle loro mancanze poiché è così che Dio ci guarda.
quinta-feira, 21 de setembro de 2017
TRATAR COM O PRÓXIMO SEM PRECONCEITOS # AVVICINARSI AL PROSSIMO SENZA PREGIUDIZI
Não cabe a mim julgar ninguém. Devo ver cada pessoa que encontro como um próximo a ser amado.
Não posso rotular as pessoas por categorias, por idade, pela aparência, por posição social ou qualquer outro tipo de qualificação boa ou ruim.
O meu dever de cristão é tratar com cada um sem nenhum tipo de preconceito.
Na minha profissão de médico procuro ver cada paciente como alguém que precisa de toda a minha atenção e de todo o meu amor, sem fazer nenhuma distinção.
Só há um modo para ver além das aparências e amar a todos sem fazer acepção de pessoas: reconhecer a presença de Jesus em cada próximo.
"Toda vez que o fizestes ao menor dos meus irmãos, foi a mim que o fizestes." (Mt 25,40)
#
Non tocca a me giudicare nessuno. Devo vedere ogni persona che si avvicina a me come prossimo da amare. Non posso etichettare le persone per categorie, per età, per l'apparenza, per la posizione sociale o qualsiasi altra qualificazione buona o meno buona. Il mio dovere di cristiano è avvicinarmi ad ognuno senza alcun pregiudizio. Nella mia professione di medico cerco di vedere ogni paziente come qualcuno che ha bisogno di tutta la mia attenzione e di tutto il mio amore senza fare alcuna distinzione. C'è solo un modo per riuscire a vedere oltre le apparenze e amare tutti senza distinzioni: riconoscere la presenza di Gesù in ciascuno di loro. "Tutto ciò che hai fatto al più piccolo dei miei minimi fratelli, l'hai fatto a me." (Mt 25,40)
#
Non tocca a me giudicare nessuno. Devo vedere ogni persona che si avvicina a me come prossimo da amare. Non posso etichettare le persone per categorie, per età, per l'apparenza, per la posizione sociale o qualsiasi altra qualificazione buona o meno buona. Il mio dovere di cristiano è avvicinarmi ad ognuno senza alcun pregiudizio. Nella mia professione di medico cerco di vedere ogni paziente come qualcuno che ha bisogno di tutta la mia attenzione e di tutto il mio amore senza fare alcuna distinzione. C'è solo un modo per riuscire a vedere oltre le apparenze e amare tutti senza distinzioni: riconoscere la presenza di Gesù in ciascuno di loro. "Tutto ciò che hai fatto al più piccolo dei miei minimi fratelli, l'hai fatto a me." (Mt 25,40)
quarta-feira, 20 de setembro de 2017
AJUDAR-SE NAS DIFICULDADES # AIUTARSI NELLE DIFFICOLTÀ
Nada mais gratificante que receber uma ajuda em um momento de dificuldade.
Quando fazemos a nossa parte e pedimos com a fé de quem já obteve o favor de Deus, a Providência Divina não falha nunca.
Ela se manifesta de muitas maneiras, como através dos amigos e familiares ou mesmo através de um desconhecido. Ou ainda por uma circunstância inesperada que ajuda a resolver os problemas.
Certa vez um amigo precisava fazer um terapia em outro país e não tinha os recursos necessários. Prometi ajudar, mas eu também não tinha tais recursos. Pedimos juntos a Deus que nos iluminasse nesse sentido.
Agendei o seu tratamento na clínica e reservei sua passagem, na certeza que a Providência chegaria. Ele procurou de todos os modos economizar seus escassos recursos.
Três dias antes da viagem chegou em minhas mãos uma doação anônima que era a soma exata para pagar a passagem e dois meses de tratamento.
#
Niente è più gradito che ricevere un aiuto in un momento di difficoltà. Quando facciamo la nostra parte e chiediamo con la fede di chi ha già ottenuto il favore di Dio, la Provvidenza Divina non manca mai. Essa si manifesta in vari modi, ad esempio attraverso amici o familiari oppure attraverso uno sconosciuto. O ancora attraverso una circostanza inaspettata che aiuta a risolvere i problemi. Una volta un amico aveva bisogno di fare una terapia in un altro paese e non aveva le risorse necessarie. Gli ho promesso di aiutarlo ma neanche io avevo tali risorse. Abbiamo chiesto insieme a Dio che ci illuminasse in questo senso. Ho prenotato per lui la clinica ed il suo biglietto nella certezza che la Provvidenza sarebbe arrivata, e lui si è dato da fare risparmiando le sue scarse risorse. Tre giorni prima del viaggio mi è arrivata una donazione anonima della somma esatta del biglietto e di due mesi di cura.
#
Niente è più gradito che ricevere un aiuto in un momento di difficoltà. Quando facciamo la nostra parte e chiediamo con la fede di chi ha già ottenuto il favore di Dio, la Provvidenza Divina non manca mai. Essa si manifesta in vari modi, ad esempio attraverso amici o familiari oppure attraverso uno sconosciuto. O ancora attraverso una circostanza inaspettata che aiuta a risolvere i problemi. Una volta un amico aveva bisogno di fare una terapia in un altro paese e non aveva le risorse necessarie. Gli ho promesso di aiutarlo ma neanche io avevo tali risorse. Abbiamo chiesto insieme a Dio che ci illuminasse in questo senso. Ho prenotato per lui la clinica ed il suo biglietto nella certezza che la Provvidenza sarebbe arrivata, e lui si è dato da fare risparmiando le sue scarse risorse. Tre giorni prima del viaggio mi è arrivata una donazione anonima della somma esatta del biglietto e di due mesi di cura.
terça-feira, 19 de setembro de 2017
COMPARTILHAR O SOFRIMENTO DO OUTRO # CONDIVIDERE LA SOFFERENZA DELL'ALTRO
O momento em que mais desejamos ter alguém ao nosso lado é na hora do sofrimento. Façamos o mesmo com os outros, pois esse tipo de partilha é o que mais reforça os relacionamentos.
O afastamento ou a indiferença de um amigo ou dos familiares na hora da dificuldade é dor maior do que a própria dor.
Façamos o que gostaríamos que fosse feito a nós. Não importa se ajudamos ou não a resolver o problema do outro; o importante é a presença, a solidariedade, a atitude. Isso reforça de tal maneira o relacionamento, que o outro adquire a força para seguir em frente, para suportar a dor, para enfrentar e superar as dificuldades, pois teve o apoio esperado e desejado.
#
Il momento in cui desideriamo avere qualcuno accanto a noi è nell'ora della sofferenza. Facciamo lo stesso con tutti perché questo tipo di condivisione è quello che più rinforza le relazioni. L'allontanamento o l'indifferenza di un amico o dei familiari nell'ora della difficoltà è un dolore più grande del dolore stesso. Facciamo ciò che vorremmo fosse fatto a noi. Non importa se aiutiamo o no a risolvere il suo problema, l'importante è la presenza, la solidarietà, l'atteggiamento. Ciò rinforza in tal modo il rapporto che l'altro acquista la forza per andare avanti, per sopportare il dolore, per affrontare e superare le difficoltà perché ha avuto il sostegno atteso e voluto.
#
Il momento in cui desideriamo avere qualcuno accanto a noi è nell'ora della sofferenza. Facciamo lo stesso con tutti perché questo tipo di condivisione è quello che più rinforza le relazioni. L'allontanamento o l'indifferenza di un amico o dei familiari nell'ora della difficoltà è un dolore più grande del dolore stesso. Facciamo ciò che vorremmo fosse fatto a noi. Non importa se aiutiamo o no a risolvere il suo problema, l'importante è la presenza, la solidarietà, l'atteggiamento. Ciò rinforza in tal modo il rapporto che l'altro acquista la forza per andare avanti, per sopportare il dolore, per affrontare e superare le difficoltà perché ha avuto il sostegno atteso e voluto.
segunda-feira, 18 de setembro de 2017
CRESCER NA FÉ # CRESCERE NELLA FEDE
Quem vive pedindo sinais a Deus tem uma fé infantil ou, no mínimo, tem uma fé igual à de Tomé, que só acreditou na ressurreição quando viu as chagas de Jesus ao vivo.
Crescer na fé é acreditar no amor de Deus em todas as situações. As oferendas e os sacrifícios são benéficos para a alma somente quando não pedimos nada em troca, mas os fazemos para sermos pessoas melhores, que vivem o desapego das coisas passageiras.
Cresce na fé quem multiplica os gestos de amor e não quem multiplica as orações e penitências.
Viver para o outro é, em síntese, a melhor mortificação e o melhor modo para assegurar o crescimento espiritual.
Não esperemos sinais prodigiosos, pois o maior sinal Deus já realizou, a ressurreição de Jesus.
Agora, mudemos também nós da morte para a vida. Isso é crescer na fé.
#
Chi vive chiedendo dei segni a Dio ha una fede infantile o, come minimo, ha una fede uguale a quella di Tommaso che ha creduto alla resurrezione solo quando ha visto le piaghe di Gesù. Crescere nella fede è credere all'amore di Dio in tutte le situazioni. Le offerte ed i sacrifici sono molto benefici per l'anima soltanto quando non chiediamo niente in cambio ma li facciamo per diventare persone più buone che vivono il distacco dalle cose transitorie. Cresce nella fede chi moltiplica i gesti d'amore e non chi moltiplica le preghiere e le penitenze. Vivere per l'altro è, in sintesi, la migliore mortificazione ed il migliore modo di crescita spirituale. Non aspettiamo dei segni prodigiosi poiché il più grande segno Dio lo ha già realizzato, la resurrezione di Gesù. Ora, cambiamo anche da noi dalla morte alla vita. Questo è crescere nella fede.
#
Chi vive chiedendo dei segni a Dio ha una fede infantile o, come minimo, ha una fede uguale a quella di Tommaso che ha creduto alla resurrezione solo quando ha visto le piaghe di Gesù. Crescere nella fede è credere all'amore di Dio in tutte le situazioni. Le offerte ed i sacrifici sono molto benefici per l'anima soltanto quando non chiediamo niente in cambio ma li facciamo per diventare persone più buone che vivono il distacco dalle cose transitorie. Cresce nella fede chi moltiplica i gesti d'amore e non chi moltiplica le preghiere e le penitenze. Vivere per l'altro è, in sintesi, la migliore mortificazione ed il migliore modo di crescita spirituale. Non aspettiamo dei segni prodigiosi poiché il più grande segno Dio lo ha già realizzato, la resurrezione di Gesù. Ora, cambiamo anche da noi dalla morte alla vita. Questo è crescere nella fede.
domingo, 17 de setembro de 2017
PERDOAR COM CORAGEM # PERDONARE CON CORAGGIO
É preciso coragem para saber perdoar com sinceridade.
Há pessoas que afirmam perdoar, mas não têm a coragem de recomeçar o relacionamento rompido. Ou dizem que só perdoam quando o outro reconhecer e corrigir seu erro.
Perdoar com coragem é perdoar antes de tudo em nosso coração, mesmo antes do arrependimento do outro.
Foi o que fez Jesus na cruz. Em meio à sua agonia pediu ao Pai que não levasse em conta o pecado dos seus algozes: "Pai, perdoa-lhes porque não sabem o que fazem" (Lc 23,34)
O que nos faz ter coragem para perdoar é reconhecer as próprias faltas, é saber que todos somos vulneráveis e que a pessoa que nos feriu não é uma exceção à regra, pois somos todos iguais.
A vida em comunidade requer coragem para perdoar sempre, porque perdoando teremos também a coragem de pedir perdão.
#
Ci vuole coraggio per saper perdonare con sincerità. Ci sono persone che dicono che perdonano ma non hanno il coraggio di ricominciare il rapporto interrotto. Oppure dicono che perdoneranno a condizione che l'altro riconosca e corregga il suo errore. Perdonare con coraggio è perdonare prima di tutto nel nostro cuore, ancor prima del pentimento dell'altro. Fu ciò che fece Gesù in croce. Nella sua agonia chiese al Padre di non tenere conto del peccato dei suoi persecutori: "Padre, perdonali perché non sanno ciò che fanno." (Lc 23,34) Ciò che ci dà il coraggio di perdonare è riconoscere le nostre mancanze, è sapere che siamo tutti vulnerabili e che la persona che ci ha ferito non è un'eccezione alla regola, poiché siamo tutti uguali. La vita in comunità richiede il coraggio di perdonare sempre. Perché perdonando avremo anche il coraggio di chiedere perdono.
#
Ci vuole coraggio per saper perdonare con sincerità. Ci sono persone che dicono che perdonano ma non hanno il coraggio di ricominciare il rapporto interrotto. Oppure dicono che perdoneranno a condizione che l'altro riconosca e corregga il suo errore. Perdonare con coraggio è perdonare prima di tutto nel nostro cuore, ancor prima del pentimento dell'altro. Fu ciò che fece Gesù in croce. Nella sua agonia chiese al Padre di non tenere conto del peccato dei suoi persecutori: "Padre, perdonali perché non sanno ciò che fanno." (Lc 23,34) Ciò che ci dà il coraggio di perdonare è riconoscere le nostre mancanze, è sapere che siamo tutti vulnerabili e che la persona che ci ha ferito non è un'eccezione alla regola, poiché siamo tutti uguali. La vita in comunità richiede il coraggio di perdonare sempre. Perché perdonando avremo anche il coraggio di chiedere perdono.
sábado, 16 de setembro de 2017
SER MISERICORDIOSO # ESSERE MISERICORDIOSI
A misericórdia é o amor que transborda de nosso coração.
Quem busca entender a essência do amor que se encontra em Deus consegue perdoar sempre.
Ter misericórdia não é somente perdoar; é ter compaixão, ser paciente e saber esperar o tempo do outro.
De todos os matizes do amor, a misericórdia é um dos que agrada muito a Deus, pois Ele a prefere mais que o sacrifício: "Misericórdia é o que quero, e não o sacrifício" (Mt 9,13).
Há quem pense que a miseri
córdia não combina com a justiça, porque a justiça deve punir. Ora, uma mãe que corrige um filho, não o pune por ódio, mas por amor. E deve corrigi-lo, mesmo se em seu coração já o perdoou. Isso é misericórdia.
#
La misericordia è l'amore che trabocca dal nostro cuore. Chi cerca di capire l'essenza dell'amore che si trova in Dio riesce a perdonare sempre. Avere misericordia non è solo perdonare; è avere compassione, essere paziente e saper aspettare il tempo dell'altro. Fra tutte le sfumature dell'amore, la misericordia è una tra quelle che più gradisce Dio poiché Lui la preferisce al sacrificio: "Misericordia è ciò che voglio e non il sacrificio." (Mt 9,13) C'è chi pensa che la misericordia non combina con la giustizia perché la giustizia deve punire. Una Mamma che corregge un figlio non lo punisce per odio ma per amore. E lo deve correggere, anche se nel suo cuore l'ha già perdonato. Ciò è misericordia.
#
La misericordia è l'amore che trabocca dal nostro cuore. Chi cerca di capire l'essenza dell'amore che si trova in Dio riesce a perdonare sempre. Avere misericordia non è solo perdonare; è avere compassione, essere paziente e saper aspettare il tempo dell'altro. Fra tutte le sfumature dell'amore, la misericordia è una tra quelle che più gradisce Dio poiché Lui la preferisce al sacrificio: "Misericordia è ciò che voglio e non il sacrificio." (Mt 9,13) C'è chi pensa che la misericordia non combina con la giustizia perché la giustizia deve punire. Una Mamma che corregge un figlio non lo punisce per odio ma per amore. E lo deve correggere, anche se nel suo cuore l'ha già perdonato. Ciò è misericordia.
sexta-feira, 15 de setembro de 2017
SABER VENCER O PRÓPRIO EU # SAPER SUPERARE IL PROPRIO IO
Se não desenvolvermos o autodomínio e a temperança, o nosso "eu" se torna um gigante de egoísmos. Um gigante capaz de matar em nós tudo o que diz respeito ao espírito, inclusive a fé. Ao superar o próprio "eu", adquirimos a nossa verdadeira personalidade, que nos leva ao encontro do outro e que, com humildade, nos faz gigantes da caridade. Não existe maior vitória do que vencer a si mesmo. Porque superar o próprio eu é como vencer uma batalha contra uma legião de gladiadores, na qual o amor reduz a pó toda soberba e todo egoísmo.
#
Se non sviluppiamo l'autocontrollo e moderazione il nostro io diventa un gigante di egoismi. Un gigante capace di uccidere in noi tutto ciò che riguarda lo spirito, compresa la fede. Quando superimao il nostro io acquistiamo la nostra vera personalitá, che ci porta all'incontro con l'altro e che, con umiltà, ci fa giganti della carità. Non c'è vittoria più grande di questa: vincere se stesso. Perché superare il proprio io è come vincere una battaglia contro una legione di gladiatori dove l'amore riduce a polvere ogni superbia ed ogni egoismo.
#
Se non sviluppiamo l'autocontrollo e moderazione il nostro io diventa un gigante di egoismi. Un gigante capace di uccidere in noi tutto ciò che riguarda lo spirito, compresa la fede. Quando superimao il nostro io acquistiamo la nostra vera personalitá, che ci porta all'incontro con l'altro e che, con umiltà, ci fa giganti della carità. Non c'è vittoria più grande di questa: vincere se stesso. Perché superare il proprio io è come vincere una battaglia contro una legione di gladiatori dove l'amore riduce a polvere ogni superbia ed ogni egoismo.
quinta-feira, 14 de setembro de 2017
TRANSFORMAR A DOR EM AMOR # TRASFORMARE IL DOLORE IN AMORE
Submetendo-se ao sofrimento da cruz, Jesus chegou ao extremo da dor e ao mesmo tempo ao extremo do amor.
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Não só dá a vida, mas o faz com o sofrimento mais atroz e a morte mais infame.
O seu amor foi tão extremo que teve a força da ressurreição.
Nós podemos imitá-Lo, nas devidas proporções, transformando nossas pequenas ou grandes dores em amor. Continuando a amar, mesmo sob o peso da cruz. Esse é o maior sacrifício por amor ao irmão.
Essa é a alquimia que Cristo tornou possível: transformar a dor em amor
#
Sottomettendosi alla sofferenza della croce Gesù è arrivato all'estremo del dolore e allo stesso tempo all'estremo dell'amore. Nessuno ha un più grande amore di colui che dona la vita per i suoi amici. Non solo dona la vita ma lo fa con la sofferenza più atroce e la morte più infame. Il suo amore è stato così estremo che ha avuto la forza della risurrezione. Noi possiamo imitarlo, nelle dovute proporzioni, trasformando i nostri piccoli o grandi dolori in amore. Continuando ad amare anche sotto il peso dalla croce. Questo è il più grande sacrificio per amore al fratello. Questa è l'alchimia che Cristo ha reso possibile: trasformare il dolore in amore.
#
Sottomettendosi alla sofferenza della croce Gesù è arrivato all'estremo del dolore e allo stesso tempo all'estremo dell'amore. Nessuno ha un più grande amore di colui che dona la vita per i suoi amici. Non solo dona la vita ma lo fa con la sofferenza più atroce e la morte più infame. Il suo amore è stato così estremo che ha avuto la forza della risurrezione. Noi possiamo imitarlo, nelle dovute proporzioni, trasformando i nostri piccoli o grandi dolori in amore. Continuando ad amare anche sotto il peso dalla croce. Questo è il più grande sacrificio per amore al fratello. Questa è l'alchimia che Cristo ha reso possibile: trasformare il dolore in amore.
quarta-feira, 13 de setembro de 2017
DOAR COM GENEROSIDADE # DARE CON GENEROSITÀ
Deus não aceita meias medidas. A Ele devemos dar tudo. Porém, o tudo de Deus não é uma medida uniforme, não é a mesma para todos. Para uns o tudo é somente um dedal, para outros um tonel, cada um segundo a sua capacidade. O tudo de Deus é somente aquilo que Ele nos pede no momento presente. Nada a mais, nada a menos. Sejamos generosos, pois o seu fardo é leve e o seu jugo suave. E quando estivermos sobrecarregados Ele nos dará descanso. (cf. Mt 11,28-30) Vale a pena lançar-se na aventura da doação, pois no final das contas somos nós que ganhamos mais do que doamos. "Dai e vos será dado."(Lc 6,38)"
#
Dio non accetta mezze misure. A Lui dobbiamo dare tutto. Però il tutto di Dio non è una misura uniforme, non è la stessa per tutti. Per alcuni è solo un ditale, per altri un barile, ognuno secondo la sua capacità. Il tutto di Dio è soltanto quello che ci chiede nell'attimo presente. Niente di più niente di meno. Cerchiamo di essere generosi perché il suo peso è leggero ed il suo giogo è soave. E quando siamo sovraccarichi Lui ci dà sollievo. (cf. Mt 11,28-30) Vale la pena di lanciarsi nell'avventura del donare, perché in fin dei conti siamo noi che guadagniamo di più di ciò che doniamo. "Date e vi sarà dato." (Lc 6,38)
#
Dio non accetta mezze misure. A Lui dobbiamo dare tutto. Però il tutto di Dio non è una misura uniforme, non è la stessa per tutti. Per alcuni è solo un ditale, per altri un barile, ognuno secondo la sua capacità. Il tutto di Dio è soltanto quello che ci chiede nell'attimo presente. Niente di più niente di meno. Cerchiamo di essere generosi perché il suo peso è leggero ed il suo giogo è soave. E quando siamo sovraccarichi Lui ci dà sollievo. (cf. Mt 11,28-30) Vale la pena di lanciarsi nell'avventura del donare, perché in fin dei conti siamo noi che guadagniamo di più di ciò che doniamo. "Date e vi sarà dato." (Lc 6,38)
terça-feira, 12 de setembro de 2017
VER AS NECESSIDADES DO OUTRO # VEDERE LE NECESSITÀ DELL'ALTRO
A ajuda ao próximo não deve ser relegada para o futuro, deve ser atuada a cada momento presente. Não posso esperar o momento ideal, encontrar a pessoa mais necessitada ou a ocasião mais favorável. O momento presente é a ocasião e a pessoa ao meu lado a que devo amar e servir.
Devo ir também em busca de quem precisa de ajuda, e para isso não faltam oportunidades. Nosso mundo está cheio de situações extremas em todos os sentidos.
O mais importante de tudo é ter um amor concreto, que arregaça as mangas, que olha ao redor e reconhece Jesus em cada próximo que encontra.
#
L'aiuto al prossimo non deve essere pianificato per il futuro, ma realizzato in ogni momento presente. Non posso aspettare il momento ideale, trovare la persona più bisognosa e l'occasione favorevole. L'attimo presente é l'occasione e la persona accanto a me quella che devo amare e servire. Devo anche andare alla ricerca di chi ha bisogno d'aiuto, e per fare ciò non mancano opportunità, il nostro mondo è pieno di situazioni estreme in tutti i sensi. La cosa più importante di tutto è avere un amore concreto, che si rimbocca le maniche, che guarda intorno a sé e riconosce Gesù in ogni prossimo.
#
L'aiuto al prossimo non deve essere pianificato per il futuro, ma realizzato in ogni momento presente. Non posso aspettare il momento ideale, trovare la persona più bisognosa e l'occasione favorevole. L'attimo presente é l'occasione e la persona accanto a me quella che devo amare e servire. Devo anche andare alla ricerca di chi ha bisogno d'aiuto, e per fare ciò non mancano opportunità, il nostro mondo è pieno di situazioni estreme in tutti i sensi. La cosa più importante di tutto è avere un amore concreto, che si rimbocca le maniche, che guarda intorno a sé e riconosce Gesù in ogni prossimo.
segunda-feira, 11 de setembro de 2017
FAVORECER A PAZ # FAVORIRE LA PACE
Existem muitas maneiras para favorecer a paz, basta ter atitudes de reconciliação e não ter atitudes beligerantes. Isto é, evitar discussões, fugir de intrigas e não dar ouvidos à maledicência.
Porém, hoje, eu gostaria de propor um modo bem peculiar de favorecer a paz: fazer silêncio.
Não responder a provocações, ouvir reprovações sem se justificar, aceitar críticas mesmo se injustas e não revidar a ofensas verbais.
Cada vez que consigo ficar em silêncio, evito desgastes nos relacionamentos e não tenho do que me arrepender.
Evitar falar mal dos outros, mesmo que sejam coisas verdadeiras, mas que podem criar uma imagem negativa deles.
Por fim, sugerir momentos de confraternização nos ambientes onde vivemos.
"Bem-aventurados os que promovem a paz, porque serão chamados filhos de Deus." (Mt 5,9)
#
Ci sono molte maniere per favorire la pace: basta avere atteggiamenti di riconciliazione e non avere atteggiamente bellcosi, cioè, evitare discussioni, fuggire dalle risse e non prestare orecchio alle maldicenze. Però, oggi vorrei proporre un modo di favorire la pace un po' particolare, fare silenzio. Non rispondere alle provocazioni, ascoltare un rimprovero senza giustificarsi, accettare le critiche anche se ingiuste e non replicare alle offese verbali. Ogni volta che riesco a stare in silenzio, evito rovinare rapporti e non ho di che pentirmi. Evitare parlare male degli altri anche se si tratta di cose vere, perché possiamo creare un'immagine negativa nei loro riguardi. Infine, favorire momenti di fraternizzazione negli ambienti in cui viviamo. "Beati coloro che promuovono la pace perché saranno chiamati figli di Dio" (Mt 5,9)
#
Ci sono molte maniere per favorire la pace: basta avere atteggiamenti di riconciliazione e non avere atteggiamente bellcosi, cioè, evitare discussioni, fuggire dalle risse e non prestare orecchio alle maldicenze. Però, oggi vorrei proporre un modo di favorire la pace un po' particolare, fare silenzio. Non rispondere alle provocazioni, ascoltare un rimprovero senza giustificarsi, accettare le critiche anche se ingiuste e non replicare alle offese verbali. Ogni volta che riesco a stare in silenzio, evito rovinare rapporti e non ho di che pentirmi. Evitare parlare male degli altri anche se si tratta di cose vere, perché possiamo creare un'immagine negativa nei loro riguardi. Infine, favorire momenti di fraternizzazione negli ambienti in cui viviamo. "Beati coloro che promuovono la pace perché saranno chiamati figli di Dio" (Mt 5,9)
domingo, 10 de setembro de 2017
AMAR NA VERDADE # AMARE NELLA VERITÀ
Não podemos amar o erro nem a injustiça, por isso o amor se manifesta sempre na verdade.
Ao mesmo tempo o amor encontra sempre o modo de corrigir sem ferir e de ser justo sem condenar.
Quem ama não peca por omitir a verdade, pois o seu falar é "sim sim" e "não não". Aliás, quem ama não peca de jeito nenhum.
Nada é mais libertador do que a verdade dita por amor. É impagável o preço de uma consciência reta que não se compromete com o erro, assim como é inestimável o valor de um ato de amor praticado na verdade.
Tudo desmorona, menos a verdade; tudo passa, menos o que é feito por amor.
#
Non possiamo amare l'errore né l'ingiustizia, perciò l'amore si manifesta sempre nella verità.
Allo stesso tempo l'amore trova sempre il modo di correggere senza ferire e di essere giusto senza condannare.
Chi ama non pecca per mancanza poiché il suo parlare è Sì Sì e No No. Anzi, chi ama non pecca in alcun modo.
Niente è più liberatorio della verità detta per amore. È impagabile il prezzo di una coscienza giusta che non fa compromessi con l'errore, così come è inestimabile il valore di un atto d'amore praticato nella verità.
Tutto crolla ma non la verità, tutto passa ma non ciò che è fatto per amore.
sábado, 9 de setembro de 2017
FORTALECER O AMOR MÚTUO # RAFFORZARE L'AMORE SCAMBIEVOLE
Amor se fortalece com mais amor.
Essa é a norma do amor mútuo. Não se pode nunca pressupô-lo já existente. Esse amor não pode estagnar e não pode apoiar-se no passado, mas deve renovar-se a cada instante.
Uma vez estabelecido, deve ser alimentado e isso é responsabilidade de cada um dos indivíduos envolvidos.
A sua medida máxima é o "como eu vos amei" que Jesus deixou como exemplo.
Estar prontos a dar a vida uns pelos outros, eis como se fortalece o amor mútuo.
Duas ou mais pessoas que vivem um amor mútuo genuíno atraem a atenção do mundo, e a respeito delas se dirá: "Vejam como se amam".
Duas ou mais pessoas que se amam atraem a presença de Jesus entre elas. E Deus Pai, olhando-as lá do céu, dirá: "Este é o meu filho muito amado".
#
Amore si rafforza con più amore. Questa é la regola dell'amore reciproco. Non si può mai dare niente per scontato, non può stagnare e non può appoggiarsi sul passato ma deve rinnovarsi ogni istante. Una volta instaurato, deve essere alimentato e di ciò è responsabile ciascuno degli individui coinvolti. La sua misura massima è il "come io ho amato voi" che Gesù ha lasciato come esempio. Essere pronti a dare la vita gli uni per gli altri, ecco come si rafforza l'amore scambievole. Due o più persone che vivono un amore reciproco genuino attraggono l'attenzione del mondo e su di loro si dirà: "Vedete come si amano". Due o più persone che si amano attraggono la presenza di Gesù tra loro. E Dio Padre guardandoli dal cielo, dirà: "Questo è mio figlio molto amato".
#
Amore si rafforza con più amore. Questa é la regola dell'amore reciproco. Non si può mai dare niente per scontato, non può stagnare e non può appoggiarsi sul passato ma deve rinnovarsi ogni istante. Una volta instaurato, deve essere alimentato e di ciò è responsabile ciascuno degli individui coinvolti. La sua misura massima è il "come io ho amato voi" che Gesù ha lasciato come esempio. Essere pronti a dare la vita gli uni per gli altri, ecco come si rafforza l'amore scambievole. Due o più persone che vivono un amore reciproco genuino attraggono l'attenzione del mondo e su di loro si dirà: "Vedete come si amano". Due o più persone che si amano attraggono la presenza di Gesù tra loro. E Dio Padre guardandoli dal cielo, dirà: "Questo è mio figlio molto amato".
sexta-feira, 8 de setembro de 2017
ACOLHER COM CONFIANÇA A VONTADE DE DEUS # ACCOGLIERE CON FIDUCIA LA VOLONTÀ DI DIO
A primeira dificuldade que temos, muitas vezes, é entender qual é a vontade de Deus. A segunda dificuldade é aceitá-la quando não coincide com a nossa.
Todos nós passamos por momentos de decisões, nos quais é importante entender o que fazer para estar dentro da vontade de Deus.
O primeiro passo a ser dado para entender é escutar a voz da própria consciência. Depois, ter a certeza de fazer tudo por amor a Deus e aos irmãos e ter a humildade de não tomar decisões sozinhos, submetendo nossas ideias ao parecer de outra pessoa, quando possível.
Por último, confiar. Acreditar antes de ver o resultado, ter a fé de quem já alcançou a graça antes de ela acontecer.
Sempre que me submeto à vontade de Deus com confiança me surpreendo com um resultado muito melhor e superior ao esperado.
"Felizes os que creram sem ter visto." (Jo 20,29)
#
La prima difficoltà che abbiamo, tante volte, è capire qual'è la volontà di Dio. La seconda difficoltà è accettarla quando non coincide con la nostra. Tutti noi attraversiamo dei momenti di decisioni, dove è importante capire ciò che dobbiamo fare per stare dentro la volontà di Dio. Il primo passo da fare è ascoltare la voce della propria coscienza. Dopo, avere la certezza che facciamo tutto per amore di Dio e dei fratelli ed avere l'umiltà di non prendere decisioni da soli ma sottomettere le nostre idee al parere di un'altra persona. Per ultimo, avere fiducia. Credere prima di vedere il risultato, avere la fede di chi ha già ottenuto la grazia prima che essa si manifesti. Ogni volta che mi sottometto alla volontà di Dio con fiducia mi sorprendo di un risultato di gran lunga superiore a quello che mi aspettavo. "Beati coloro che non hanno visto e hanno creduto." (Gv 20,29)
#
La prima difficoltà che abbiamo, tante volte, è capire qual'è la volontà di Dio. La seconda difficoltà è accettarla quando non coincide con la nostra. Tutti noi attraversiamo dei momenti di decisioni, dove è importante capire ciò che dobbiamo fare per stare dentro la volontà di Dio. Il primo passo da fare è ascoltare la voce della propria coscienza. Dopo, avere la certezza che facciamo tutto per amore di Dio e dei fratelli ed avere l'umiltà di non prendere decisioni da soli ma sottomettere le nostre idee al parere di un'altra persona. Per ultimo, avere fiducia. Credere prima di vedere il risultato, avere la fede di chi ha già ottenuto la grazia prima che essa si manifesti. Ogni volta che mi sottometto alla volontà di Dio con fiducia mi sorprendo di un risultato di gran lunga superiore a quello che mi aspettavo. "Beati coloro che non hanno visto e hanno creduto." (Gv 20,29)
quinta-feira, 7 de setembro de 2017
PERSEVERAR EM AMAR PRIMEIRO # PERSEVERARE NELL'AMARE PER PRIMI
Imaginemos um mundo onde todas as pessoas tomam a iniciativa em amar primeiro. Isto é, não esperam ser amadas para só então retribuir.
Pois bem, esse mundo existe.
Não são pessoas perfeitas, mas sabem perseverar no amor.
Não são santos, mas sabem o caminho para chegarem juntos à santidade.
Não vivem ainda no Paraíso, mas sabem o que significa "... assim na terra como no céu."
Conseguem tomar a iniciativa em amar primeiro, porque sabem que são amadas por Deus, que nos amou primeiro.
Conhecem os defeitos e fraquezas uns dos outros, mas conhecem também o que é o perdão.
Quer conhecer quem são essas pessoas? Comece a amar a todos e as descobrirá. Elas estão ao seu redor.
#
Immaginiamo un mondo dove tutte le persone prendano l'iniziativa nell'amare. Cioè, non aspettano di essere amate per ricambiare. Ebbene sì, questo mondo esiste! Non sono persone perfette ma sanno perseverare nell'amare. Non sono santi ma conoscono il cammino per arrivare insieme alla santità. Non vivono ancora in Paradiso ma sanno cosa significa "...come in cielo così in terra." Riescono a prendere l'iniziativa nell'amare per primi perché sanno che sono amati da Dio. Conoscono i difetti e le debolezze gli uni degli altri ma conoscono anche cosa sia il perdono. Vuoi conoscere chi sono queste persone? Comincia ad amare tutti e le scoprirai. Loro sono intorno a te.
#
Immaginiamo un mondo dove tutte le persone prendano l'iniziativa nell'amare. Cioè, non aspettano di essere amate per ricambiare. Ebbene sì, questo mondo esiste! Non sono persone perfette ma sanno perseverare nell'amare. Non sono santi ma conoscono il cammino per arrivare insieme alla santità. Non vivono ancora in Paradiso ma sanno cosa significa "...come in cielo così in terra." Riescono a prendere l'iniziativa nell'amare per primi perché sanno che sono amati da Dio. Conoscono i difetti e le debolezze gli uni degli altri ma conoscono anche cosa sia il perdono. Vuoi conoscere chi sono queste persone? Comincia ad amare tutti e le scoprirai. Loro sono intorno a te.
quarta-feira, 6 de setembro de 2017
SERVIR COM NOVO ENTUSIASMO # SERVIRE CON NUOVO SLANCIO
Qual a minha motivação para servir as pessoas? O interesse pessoal em um ganho secundário? Se é assim, o entusiasmo é muito efêmero.
O verdadeiro entusiasmo está no serviço feito por amor, aquele amor que o Espírito Santo infunde em nossos corações.
Servir a Deus entusiasma. Servir aos irmãos por amor a Deus é entusiasmante, porque descobrimos que a relação pessoal com Ele passa necessariamente por esse caminho.
Procuro Deus não para que Ele me sirva e satisfaça meus desejos, mas porque entendi que devo deixar tudo e chegar até Ele através do irmão. Ele, em sua generosidade infinita, me dá o cêntuplo, multiplica por cem a minha satisfação e me leva a servir ainda mais e com novo entusiasmo.
"Dai e vos será dado"; "A quem tem será dado ainda mais e terá em abundância"; "Há mais alegria em dar do que em receber"; "Quem deixa pai, mãe, campos por amor a mim, receberá cem vezes mais". São algumas das promessas feitas por Jesus, que nos levam a servir com entusiasmo.
#
Qual'è la mia motivazione per servire le persone? L'interesse personale in un guadagno secondario? Se è così l'entusiasmo è molto effimero. Il vero entusiasmo sta nel servizio fatto per amore, quell'amore che lo Spirito Santo infonde nei nostri cuori. Servire Dio entusiasma. Servire i fratelli per amore di Dio è entusiasmante perché scopriamo che la relazione personale con Lui passa necessariamente per questa strada. Cerco Dio non perché Lui mi serva e soddisfi i miei desideri ma perché ho capito che devo lasciare tutto ed arrivare a Lui attraverso il fratello. Lui, nella sua infinita generosità, mi dà il centuplo, moltiplica per cento la mia soddisfazione e mi porta a servire ancor di più e con nuovo slancio. "Dai e ti sarà dato"; "A chi ha sarà dato ancor di più e avrà in abbondanza"; "C'è più gioia nel dare che nel ricevere"; "Chi lascia padre, madre, campi per amore mio, avrà cento volte di più". Queste sono alcune delle promesse fatte da Gesù, che ci portano a servire con entusiasmo.
#
Qual'è la mia motivazione per servire le persone? L'interesse personale in un guadagno secondario? Se è così l'entusiasmo è molto effimero. Il vero entusiasmo sta nel servizio fatto per amore, quell'amore che lo Spirito Santo infonde nei nostri cuori. Servire Dio entusiasma. Servire i fratelli per amore di Dio è entusiasmante perché scopriamo che la relazione personale con Lui passa necessariamente per questa strada. Cerco Dio non perché Lui mi serva e soddisfi i miei desideri ma perché ho capito che devo lasciare tutto ed arrivare a Lui attraverso il fratello. Lui, nella sua infinita generosità, mi dà il centuplo, moltiplica per cento la mia soddisfazione e mi porta a servire ancor di più e con nuovo slancio. "Dai e ti sarà dato"; "A chi ha sarà dato ancor di più e avrà in abbondanza"; "C'è più gioia nel dare che nel ricevere"; "Chi lascia padre, madre, campi per amore mio, avrà cento volte di più". Queste sono alcune delle promesse fatte da Gesù, che ci portano a servire con entusiasmo.
terça-feira, 5 de setembro de 2017
INFUNDIR ESPERANÇA # INFONDERE SPERANZA
Não são palavras bonitas, frases construídas ou ideias ilusórias que infundem esperança nas pessoas que precisam dela.
Li uma definição de esperança dita por um Irmão Camiliano, José Carlos Bermejo, com a qual me identifiquei: "A esperança é como o sangue, não se vê, mas está presente. O sangue é vida e assim é a esperança."
Diante de alguém que está no sofrimento, sem esperanças, devemos ser um apoio, devemos nos doar sem medidas e não apenas dizer-lhe palavras bonitas.
Quando estamos doentes ou passando alguma outra dificuldade, as nossas prioridades mudam e a busca por uma qualidade melhor de vida passa a ter o primeiro lugar.
Como médico, percebo que as pessoas que têm uma espiritualidade, respondem melhor às terapias. Elas têm uma esperança constante e descobrem valores que antes não eram notados.
Acredito em milagres e já fui testemunha de muitos deles, mas, para mim, o maior milagre é permanecer no amor com as condições que a vida me oferece no presente, pois no amor está a esperança de qualquer futuro.
#
Non sono le belle parole, le frasi costruite o idee illusorie che infondono speranza nelle persone che ne hanno bisogno. Ho letto una definizione di speranza detta da un Fratello Camiliano, José Carlos Bermejo, con cui mi sono identificato: "La speranza è come il sangue, non si vede, ma è presente. Il sangue è vita e così è la speranza." Davanti a qualcuno che è nella sofferenza, senza speranza, dobbiamo essere un sostegno, dobbiamo donarci senza misura e non solo dirgli belle parole. Quando siamo malati o attraversiamo qualche difficoltà le nostre priorità cambiano e la ricerca per una migliore qualità di vita passa ad avere il primo posto. Come medico, percepisco che le persone che hanno una spiritualità rispondono meglio alle terapie. Hanno una speranza costante e scoprono dei valori di cui prima non si accorgevano. Credo nei miracoli e sono già stato testimone di molti ma, per me, il più grande miracolo è rimanere nell'amore con le condizioni che la vita mi offre nel presente, poiché nell'amore c'è la speranza di qualsiasi futuro.
#
Non sono le belle parole, le frasi costruite o idee illusorie che infondono speranza nelle persone che ne hanno bisogno. Ho letto una definizione di speranza detta da un Fratello Camiliano, José Carlos Bermejo, con cui mi sono identificato: "La speranza è come il sangue, non si vede, ma è presente. Il sangue è vita e così è la speranza." Davanti a qualcuno che è nella sofferenza, senza speranza, dobbiamo essere un sostegno, dobbiamo donarci senza misura e non solo dirgli belle parole. Quando siamo malati o attraversiamo qualche difficoltà le nostre priorità cambiano e la ricerca per una migliore qualità di vita passa ad avere il primo posto. Come medico, percepisco che le persone che hanno una spiritualità rispondono meglio alle terapie. Hanno una speranza costante e scoprono dei valori di cui prima non si accorgevano. Credo nei miracoli e sono già stato testimone di molti ma, per me, il più grande miracolo è rimanere nell'amore con le condizioni che la vita mi offre nel presente, poiché nell'amore c'è la speranza di qualsiasi futuro.
segunda-feira, 4 de setembro de 2017
REAVIVAR A GRATIDÃO # RAVVIVARE LA GRATITUDINE
Muitas vezes esquecemos de agradecer pequenos favores recebidos. É muito importante manter viva a gratidão em nosso coração, porque além de sermos gratos nos tornamos cada vez mais generosos e alimentamos a generosidade de quem doa.
Quantas vezes esquecemos de agradecer a Deus pelo seu amor, pelas graças recebidas, pela sua proteção e assistência! Isso deveria ser constante em cada oração que fazemos.
Inicio minhas orações com um momento de adoração e louvor, depois um profundo agradecimento, um pedido de perdão pelas faltas cometidas e o bom propósito de recomeçar. Por fim, faço alguns pedidos para os outros e para mim segundo as nossas necessidades.
Após cada momento de união com Deus, permanece no coração a gratidão como uma fragrância suave da atmosfera que certamente existe no Paraíso, ou como um canto que repete em infinitos tons uma única palavra: Obrigado!
#
Tante volte dimentichiamo di ringraziare per piccoli favori ricevuti. È molto importante mantenere viva la gratitudine nel nostro cuore, perché oltre ad essere grati, diventiamo sempre più generosi e alimentiamo la generosità nel cuore di chi dona. Quante volte dimentichiamo di ringraziare Dio per il suo amore, per le grazie ricevute, per la sua protezione e assistenza! Ciò dovrebbe essere costante in ogni preghiera che facciamo. Inizio le mie preghiere con un momento di adorazione e lode, poi un profondo ringraziamento, una richiesta di perdono per le mancanze ed il buon proposito di ricominciare. Alla fine, faccio qualche richiesta per gli altri e per me secondo le nostre necessità. Dopo ogni momento di unione con Dio resta nel cuore la gratitudine come una fragranza soave dell'atmosfera che certamente c'è nel Paradiso, o come un canto di infinite tonalità che ripete una sola parola: Grazie!
#
Tante volte dimentichiamo di ringraziare per piccoli favori ricevuti. È molto importante mantenere viva la gratitudine nel nostro cuore, perché oltre ad essere grati, diventiamo sempre più generosi e alimentiamo la generosità nel cuore di chi dona. Quante volte dimentichiamo di ringraziare Dio per il suo amore, per le grazie ricevute, per la sua protezione e assistenza! Ciò dovrebbe essere costante in ogni preghiera che facciamo. Inizio le mie preghiere con un momento di adorazione e lode, poi un profondo ringraziamento, una richiesta di perdono per le mancanze ed il buon proposito di ricominciare. Alla fine, faccio qualche richiesta per gli altri e per me secondo le nostre necessità. Dopo ogni momento di unione con Dio resta nel cuore la gratitudine come una fragranza soave dell'atmosfera che certamente c'è nel Paradiso, o come un canto di infinite tonalità che ripete una sola parola: Grazie!
domingo, 3 de setembro de 2017
ESCOLHER AQUILO QUE AGRADA A DEUS # SCEGLIERE CIÒ CHE PIACE A DIO
"Não seja feita a minha vontade, mas a tua!" (Lc 22,42)
Jesus pronunciou essa frase durante a oração que fez no Horto das Oliveiras. Foi um grande ato de coragem, uma atitude de obediência extrema, mas sustentada por uma confiança também extrema no amor do Pai.
Procuro repetir essa frase em muitos momentos na minha vida. Não com atitude de resignação diante do inevitável, mas como adesão ao projeto que Deus tem para mim, assumindo todas as consequências que virão após esse "Sim".
Isso me ajuda a estar atento à voz da minha consciência, a escutar os conselhos de pessoas mais experientes, a entender os ensinamentos da Igreja e a perceber a presença ativa de Jesus no meio da comunidade.
Essa frase me ajuda ainda a escolher somente o que agrada a Deus, dando-me a garantia de estar na Sua vontade que é fonte de alegria e ressurreição.
#
"Non sia fatta la mia, ma la tua volontà!" (Lc 22,42) Gesù ha pronunciato questa frase durante la preghiera che ha fatto nell'Orto degli Ulivi. È stato un grande atto di coraggio, un atteggiamento di obbedienza estrema ma sostenta da una fiducia anch'essa estrema nell'amore del Padre. Cerco di ripetere questa frase in tanti momenti nella mia vita. Non con un atteggiamento di rassegnazione davanti all'inevitabile ma come adesione al progetto che Dio ha per me, assumendo tutte le conseguenze che verrano dopo questo "Sì". Ciò mi aiuta a stare attento alla voce della mia coscienza, ad ascoltare i consigli delle persone con più esperienza, a capire gli insegnamenti della Chiesa e a percepire la presenza attiva di Gesù in mezzo alla comunità. Questa frase mi aiuta ancora a scegliere solo ciò che piace a Dio, dandomi la garanzia di stare nella Sua volontà che è fonte di gioia e resurrezione.
#
"Non sia fatta la mia, ma la tua volontà!" (Lc 22,42) Gesù ha pronunciato questa frase durante la preghiera che ha fatto nell'Orto degli Ulivi. È stato un grande atto di coraggio, un atteggiamento di obbedienza estrema ma sostenta da una fiducia anch'essa estrema nell'amore del Padre. Cerco di ripetere questa frase in tanti momenti nella mia vita. Non con un atteggiamento di rassegnazione davanti all'inevitabile ma come adesione al progetto che Dio ha per me, assumendo tutte le conseguenze che verrano dopo questo "Sì". Ciò mi aiuta a stare attento alla voce della mia coscienza, ad ascoltare i consigli delle persone con più esperienza, a capire gli insegnamenti della Chiesa e a percepire la presenza attiva di Gesù in mezzo alla comunità. Questa frase mi aiuta ancora a scegliere solo ciò che piace a Dio, dandomi la garanzia di stare nella Sua volontà che è fonte di gioia e resurrezione.
sábado, 2 de setembro de 2017
FAZER OS OUTROS FELIZES # FARE FELICI GLI ALTRI
Existe uma diferença entre deixar alguém contente e fazê-lo feliz.
A primeira opção é bem mais fácil, basta fazer aquilo de que a pessoa gosta. Já a segunda é mais complexa, porque devo favorecer ao outro todos os elementos que o realizem enquanto pessoa, inclusive estabelecendo limites e regras. Ensinar o respeito, a honestidade, a justiça e todos os valores que o enriquecem e o tornam capaz de ser feliz e de fazer o mesmo com as outras pessoas.
Fazer alguém feliz é também ajudá-lo a descobrir seus talentos, ajudá-lo a se desenvolver e a valorizar a sua própria cultura.
Mas, fazer alguém realmente feliz é dar-lhe o valor supremo que está acima de todas as coisas, é dar-lhe Deus.
Oferecer-lhe o tesouro que tenho no coração, deixar que transborde e chegue até ele, para fazer da minha e da sua vida um rio de felicidade.
Deus, o meu único bem, deve ser partilhado para fazer os outros felizes.
#
C'è una differenza tra fare qualcuno contento e farlo felice. La prima opzione è molto più facile, basta fare ciò che gli piace. La seconda invece è più complessa perché devo fornire all'altro tutti gli elementi che lo realizzino in quanto persona, includendo lo stabilire limiti e regole. Insegnare il rispetto, l'onestà, la giustizia e tutti i valori che lo arricchiscono e lo rendono capace di essere felice e di fare altrettanto con le altre persone. Fare qualcuno felice è anche aiutarlo a scoprire i suoi talenti, aiutarlo a svilupparsi e a valorizzare la propria cultura. Ma fare veramente felice qualcuno è dargli il valore supremo che sta sopra tutte le cose, è dargli Dio. Offrirgli il tesoro che ho nel cuore, lasciare che trabocchi e arrivi a lui, per fare della mia e della sua vita, un fiume di felicità. Dio, l'unico mio bene, deve essere condiviso per fare felici gli altri.
#
C'è una differenza tra fare qualcuno contento e farlo felice. La prima opzione è molto più facile, basta fare ciò che gli piace. La seconda invece è più complessa perché devo fornire all'altro tutti gli elementi che lo realizzino in quanto persona, includendo lo stabilire limiti e regole. Insegnare il rispetto, l'onestà, la giustizia e tutti i valori che lo arricchiscono e lo rendono capace di essere felice e di fare altrettanto con le altre persone. Fare qualcuno felice è anche aiutarlo a scoprire i suoi talenti, aiutarlo a svilupparsi e a valorizzare la propria cultura. Ma fare veramente felice qualcuno è dargli il valore supremo che sta sopra tutte le cose, è dargli Dio. Offrirgli il tesoro che ho nel cuore, lasciare che trabocchi e arrivi a lui, per fare della mia e della sua vita, un fiume di felicità. Dio, l'unico mio bene, deve essere condiviso per fare felici gli altri.
sexta-feira, 1 de setembro de 2017
RECOMEÇAR SEMPRE # RICOMINCIARE SEMPRE
Podemos simplesmente dizer que recomeçar é o ciclo normal da vida, mas é muito mais que isso. Recomeçar é ter fé, é saber que não estamos sozinhos, é ter esperança de alcançar a meta.
Não existe caminho sem obstáculos, mas nós devemos ver além deles e acreditar que vale a pena superá-los.
Não existe vitória sem batalhas, mas devemos usar a única arma que vence sempre, o Amor.
Não existe subida sem quedas, mas devemos ter a determinação dos alpinistas e nunca perder a Esperança.
Não existe certeza sem antes passar pela dúvida ou pelo contraditório, mas devemos acreditar sem ver e salvaguardar a Fé.
Amor, Fé e Esperança, são as virtudes necessárias para recomeçar sempre.
#
Possiamo dire semplicemente che ricominciare è il ciclo normale della vita, però è molto più di ciò. Ricominciare è avere fede, è sapere che non siamo soli, è avere speranza di raggiungere la meta. Non c'è cammino senza ostacoli ma noi dobbiamo vedere oltre e credere che valga la pena superarli. Non c'è vittoria senza battaglie ma dobbiamo usare l'unica arma che vince sempre, l'Amore. Non c'è salita senza cadute ma dobbiamo avere la determinazione degli alpinisti e non perdere mai la Speranza. Non c'è certezza senza passare prima per il dubbio o per il contraddittorio ma dobbiamo credere senza vedere e salvaguardare la Fede. Amore, Fede e Speranza, sono le virtù necessarie per ricominciare sempre.
#
Possiamo dire semplicemente che ricominciare è il ciclo normale della vita, però è molto più di ciò. Ricominciare è avere fede, è sapere che non siamo soli, è avere speranza di raggiungere la meta. Non c'è cammino senza ostacoli ma noi dobbiamo vedere oltre e credere che valga la pena superarli. Non c'è vittoria senza battaglie ma dobbiamo usare l'unica arma che vince sempre, l'Amore. Non c'è salita senza cadute ma dobbiamo avere la determinazione degli alpinisti e non perdere mai la Speranza. Non c'è certezza senza passare prima per il dubbio o per il contraddittorio ma dobbiamo credere senza vedere e salvaguardare la Fede. Amore, Fede e Speranza, sono le virtù necessarie per ricominciare sempre.
Assinar:
Postagens (Atom)