Jedem Moment auskosten
Ein Künstler steckt seine ganze Kunst in das Werk, an dem er gerade arbeitet, egal wie groß oder klein es ist. Er tut dies mit ganzer Seele, mit ` feierlicher Würde´ , Alles zeigt seine persönliche Note..
Genau so, sollen wir den gegenwärtigen Augenblick leben, in dem wir die `Kunst des Liebens´ in die Praxis umsetzen.
Machen wir jeden Augenblick zu einem Meisterwerk, verwandelt in eine Tat der Liebe.
Menschen, die mit reinem Herzen lieben, erkennt man an ihren Taten. In Allem, was sie tun bleibt ein unauslöschliches Zeichen der Liebe, selbst nach dem Tod.
Wir sehen dies am Beispiel vieler Heiliger, die eine leuchtende Spur heldenhaft gelebter Nächstenliebe hinterlassen haben.
Also, von der kleinsten Geste bis hin zu einem großen Werk, tun wir heute alles aus Liebe und mit ganzer Seele, mit `feierlicher Würde´.
DAR SOLEMNIDAD A CADA MOMENTO
El artista pone todo su arte en cualquier obra que realiza, no importa si es pequeña o grande, porque la hace con solemnidad. Su marca estará en todas ellas.
De la misma manera, debemos vivir cada momento poniendo en práctica el arte de amar.
Haremos de cada momento una obra maestra. Cada momento será transformado en un acto de amor.
Las personas que aman con un corazón puro, son reconocidas por sus obras. Dejan la marca imborrable del amor en todo lo que hacen. Las obras que se hacen por amor perduran, incluso después de la muerte. Vemos esto en el ejemplo de muchos santos, que dejaron el rastro luminoso de la caridad vivida de manera heroica.
Entonces, para hoy, desde un pequeño gesto hasta una gran obra, hagamos todo por amor y con solemnidad.
MAKE EACH MOMENT SOLEMN
The artist puts all his art in any work he performs, no matter whether it is small or large, because he does everything with solemnity. His print will be present in all of them.
In the same way we must live every moment by putting into practice the art of love.
We will make every moment a masterpiece. Every moment will be transformed into an act of love.
People who love with a pure heart, are recognized for their deeds. In everything they do, they leave the indelible mark of love. Works that are made by love, persist even after death. Look at the example of many saints, who left behind them the luminous scent of charity lived with heroism.
So, for today, from a small gesture to a great work, let us do everything for love and with solemnity.
DARE SOLENNITÀ AD OGNI MOMENTO
L'artista mette tutta la sua arte in qualsiasi lavoro che esegue, non importando se è piccolo o grande, perché lui lo realizza con solennità. La sua impronta sarà sempre presente su tutti.
Allo stesso modo dobbiamo vivere ogni momento, mettendo in pratica l'arte di amare.
Faremo di ogni momento un capolavoro. Ogni momento sarà trasformato in un atto d'amore.
Le persone che amano con un cuore puro vengono riconosciute dalle loro azioni. In tutto quanto fanno lasciano il marchio indelebile dell'amore. Opere che sono fatte per amore, durano anche dopo la morte. Lo vediamo nell'esempio di molti santi che hanno lasciato dietro di sé la scia luminosa della carità vissuta in modo eroico.
Quindi per oggi, sia un piccolo gesto che una grande opera, facciamo tutto per amore e con solennità.
VIVER CADA MOMENTO COM SOLENIDADE
O artista coloca toda a sua arte em qualquer obra que realiza, não importando se é pequena ou grande, pois ele a realiza com solenidade. A sua marca estará presente em todas elas.
Da mesma forma devemos viver cada momento, colocando em prática a arte de amar.
Faremos de cada momento uma obra-prima. Cada momento será transformado em um ato de amor.
Pessoas que amam com um coração puro são reconhecidas por seus atos. Em tudo o que fazem deixam a marca indelével do amor. Obras que são feitas por amor perduram, mesmo após a morte. Vemos isso no exemplo de muitos santos, que deixaram atrás de si o rastro luminoso da caridade vivida de maneira heroica.
Então, para hoje, desde um pequeno gesto até uma grande obra, façamos tudo por amor e com solenidade.
VIVRE AVEC SOLENNITÉ CHAQUE MOMENT
L'artiste met tout son art à ses œuvres, qu'elles soient grandes ou petites, parce qu'il les fait avec solennité. Sa signature sera présente dans chacune d'eux.
De la même manière, nous devons vivre chaque instant en mettant en pratique l'art d'aimer.
Nous ferons de chaque instant un chef-d’œuvre. Chaque moment sera transformé en un acte d'amour.
Les gens qui aiment avec un cœur pur sont reconnus pour leurs actes. Dans tout ce qu'ils font, ils laissent la marque indélébile de l'amour. Les œuvres faites par amour durent, même après la mort. Nous le voyons dans l'exemple de nombreux saints qui ont laissé derrière eux la trace lumineuse de la charité vécue de manière héroïque.
Donc, pour aujourd'hui, d'un petit geste à une grande œuvre, faisons tout cela par amour et avec solennité.
NADAWAJMY KAŻDEJ CHWILI UROCZYSTY CHARAKTER
Artysta wkłada cały swój kunszt w każde dzieło, które tworzy, wielkie czy małe, i robi to solennie. Każde dzieło będzie nosiło jego ślad.
My też powinniśmy każdą chwilę przeżywać solennie, stosując w praktyce sztukę miłości.
Sprawimy wówczas, że każda chwila będzie arcydziełem; z każdej chwili uczynimy akt miłości.
Ludzi, którzy miłują czystym sercem, poznajemy po ich czynach. We wszystkim, co robią, pozostawiają niezatarty ślad miłości, ponieważ wszystko, co jest zrobione z miłości, trwa nadal po śmierci. Widzimy to na przykładzie świętych, którzy zostawili po sobie świetlistą smugę miłości realizowanej w życiu w sposób heroiczny.
Postarajmy się zatem dzisiaj wszystko, co będziemy robić, czy to będzie drobny gest czy jakieś wielkie dzieło, uczynić z miłości i solennie.