Quando procuramos colocar em relevo somente o positivo uns dos outros, cresce a estima, aumenta a confiança e prevalece o amor recíproco.
Todos nós temos defeitos e boas qualidades. Vale a pena ressaltar o que há de bom em cada um; vale a pena reconhecer o bem que existe no outro, mesmo se de forma latente, pois pode desenvolver-se.
A construção de um mundo melhor se faz pedra por pedra. As águas dos rios e lagos, se formam das gotas de chuva que caem, se infiltram no solo e geram as nascentes.
Devemos ter confiança de que a pequena planta se tornará uma árvore frondosa se a regarmos com perseverança.
Deus acredita em nós. Acreditemos uns nos outros. Aumentemos a estima recíproca com sinceridade de coração.
#
Quando cerchiamo di mettere in risalto solo il positivo gli uni degli altri, cresce la stima, aumenta la fiducia e prevale l'amore reciproco.
Tutti noi abbiamo difetti e buone qualità. Vale la pena mettere in risalto ciò che ciascuno ha di buono; vale la pena riconoscere il bene che c'è nell'altro, anche se in forma latente, perché può svilupparsi.
La costruzione di un mondo migliore si fa pietra su pietra. Le acque dei fiumi e dei laghi si formano dalle gocce di pioggia che cadono e si infiltrano nel suolo formando le sorgenti.
Dobbiamo avere fiducia che la pianticella diventerà un albero frondoso se la innaffiamo con perseveranza.
Dio crede in noi. Crediamo gli uni negli altri. Aumentiamo la stima reciproca con sincerità di cuore.
Nenhum comentário:
Postar um comentário