Nas relações com todos, devemos levar em conta a justiça e a paz. Não é fácil levantar a bandeira da justiça e manter a paz. Precisamos ter como base o amor, pois não pode haver justiça e paz em meio ao ódio.
A justiça se entrelaça com a misericórdia e com a compaixão, enquanto a paz anda junto com o perdão.
Justiça e paz verdadeiras serão a base de uma sociedade mais fraterna se nós procurarmos construir relações isentas de interesses egoístas.
A justiça não se acomuna com a violência e a paz não se alcança com a disseminação do medo e a ameaça de guerra.
Somente o amor é capaz de construir relações de justiça e de paz.
Quando existe o amor recíproco, existe justiça, misericórdia, paz e perdão. Quando existe justiça, existe fidelidade a toda prova nas relações.
"Misericórdia e fidelidade se encontram, Justiça e Paz se abraçam." (Sl 85 [84],11)
#
Nelle relazioni con tutti, dobbiamo tener conto della giustizia e della pace. Non è facile alzare la bandiera della giustizia e mantenere la pace. Ci deve essere come base l'amore poiché non possono esserci giustizia e pace in mezzo all'odio.
La giustizia va di pari passo con la misericordia e la compassione, mentre la pace cammina insieme al perdono.
Giustizia e pace vere saranno la base di una società più fraterna se cercheremo di costruire relazioni senza interessi egoistici.
La giustizia non va d'accordo con la violenza e la pace non si raggiunge con la diffusione della paura e la minaccia di guerra.
Solo l'amore è capace di costruire relazioni di giustizia e pace.
Quando c'è l'amore reciproco, c'è giustizia, misericordia, pace e perdono. Quando c'è giustizia, c'è fedeltà ad ogni prova nelle relazioni.
"Misericordia e verità s'incontreranno, giustizia e pace si baceranno." (Sl 85[84],11)
Nenhum comentário:
Postar um comentário