Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quinta-feira, 7 de fevereiro de 2019

BRÜCKENBAUER FÜR DIE GESCHWISTERLICHKEIT SEIN # SER CONSTRUCTORES DE PUENTES DE FRATERNIDAD # BUILD BRIDGES OF FRATERNITY # ESSERE COSTRUTTORI DI PONTI DI FRATERNITÀ # SER CONSTRUTOR DE PONTES DE FRATERNIDADE # ÊTRE CONSTRUCTEURS DE PONTS DE FRATERNITÉ

BRÜCKENBAUER FÜR DIE GESCHWISTERLICHKEIT SEIN

Brücken statt Barrieren. Es gibt verschiedene Dinge, die uns wie eine Kluft voneinander trennen können: Gleichgültigkeit, Hass, Groll, Unverständnis. Die Liebe ist in der Lage diese Abgründe zu überwinden und Brücken der Brüderlichkeit zwischen uns zu bauen. Ich/wir können alle Förderer der Brüderlichkeit sein. 

Unterstreichen wir nur, was uns eint, heben wir die Qualitäten des anderen hervor, entdecken wir das Positive, das in jedem Menschen steckt, geben wir das Beste von uns, verbinden wir uns mit allen, die sich um eine geeinte Welt bemühen. Diese und andere sind Aktionen, die Brücken der Brüderlichkeit bauen. Wir bauen Brücken. Wir versuchen nicht auf der gegenüberliegenden Seiten zu stehen, ohne uns treffen zu können. Die Brücke der gegenseitigen Liebe ist eine zweispurige Spur, sie bringt spirituellen und menschlichen Fortschritt für alle.


SER CONSTRUCTORES DE PUENTES DE FRATERNIDAD

Puentes en vez de barreras.
Existen varios abismos que pueden separarnos unos de los otros: el abismo de la indiferencia, del odio, del rencor, de la incomprensión.
El amor es capaz de superar esos abismos y construir puentes de fraternidad entre nosotros.
Yo puedo, todos nosotros podemos ser promotores de fraternidad.
Poner en relieve sólo lo que nos une, enaltecer las cualidades del otro, descubrir lo positivo que existe en cada persona, dar lo mejor de nosotros mismos, juntarse con todos aquellos que quieren un mundo más unido. Eso es mucho más, son acciones que construyen puentes de fraternidad.
Vamos a construir puentes. No quedemos en márgenes opuestos sin poder encontrarnos.
El puente del amor mutuo tiene vía doble y solo trae progreso espiritual y humano para todos


BUILD BRIDGES OF FRATERNITY

Bridges instead of barriers.
There are several abyss that can separate us from each other: the abyss of indifference, hatred, rancor, incomprehension.
Love is able to overcome these abysses and build bridges of fraternity among us.
I can, we all can be promoters of fraternity.
To emphasize only what unites us, to praise the qualities of the other, to discover the positive that exists in each person, to give the best of ourselves, to join all those who want a more united world. These and more, are actions that build bridges of fraternity.
Let's build bridges. Let us not stand on opposite margins without being able to meet each other.
The bridge of mutual love has double track and only brings spiritual and human progress for all.


ESSERE COSTRUTTORI DI PONTI DI FRATERNITÀ

Ponti anziché barriere.
Ci sono diversi abissi che possono separarci gli uni dagli altri: l'abisso dell'indifferenza, dell'odio, del rancore, dell'incomprensione.
L'amore è in grado di superare questi abissi e costruire ponti di fratellanza tra di noi.
Posso, possiamo tutti essere promotori della fraternità.
Sottolineare solo ciò che ci unisce, esaltare le qualità dell'altro, scoprire il positivo che esiste in ogni persona, dare il meglio di noi stessi, unirci a tutti coloro che vogliono un mondo più unito. Questo e altro, sono azioni che costruiscono ponti di fraternità.
Costruiamo ponti. Cerchiamo di non stare su lati opposti senza poterci incontrare.
Il ponte dell'amore reciproco è una pista a due corsie e porta solo progresso spirituale e umano per tutti.


SER CONSTRUTOR DE PONTES DE FRATERNIDADE

Pontes em vez de barreiras.
Existem vários abismos que podem nos separar uns dos outros: o abismo da indiferença, do ódio, do rancor, da incompreensão.
O amor é capaz de superar esses abismos e construir pontes de fraternidade entre nós.
Eu posso, todos nós podemos ser promotores de fraternidade.
Colocar em relevo somente o que nos une, enaltecer as qualidades do outro, descobrir o positivo que existe em cada pessoa, doar o melhor de nós mesmos, agregar-nos com todos aqueles que querem um mundo mais unido. Isso e muito mais, são ações que constroem pontes de fraternidade.
Vamos construir pontes. Não fiquemos em margens opostas sem podermos nos encontrar.
A ponte do amor mútuo tem via dupla e só traz progresso espiritual e humano para todos.


ÊTRE CONSTRUCTEURS DE PONTS DE FRATERNITÉ

Des ponts au lieu de barrières.
Plusieurs abysses peuvent nous séparer les uns des autres: l’abîme de l’indifférence, de la haine, de la rancoeur, de l’incompréhension.
L'amour est capable de surmonter ces abîmes et de construire des ponts de fraternité entre nous.
Je peux, tu peux, nous pouvons tous être des promoteurs de la fraternité.
Ne souligner que ce qui nous unit, exalter les qualités de l'autre, découvrir le positif qui existe en chaque personne, donner le meilleur de nous-mêmes, rejoindre tous ceux qui souhaitent un monde plus uni. Ceci et plus encore, sont des actions qui construisent des ponts de fraternité.
Construisons des ponts. Ne nous tenons pas des côtés opposés sans pouvoir nous rencontrer.
Le pont de l’amour mutuel est à double voie et n’apporte que des progrès spirituels et humains pour tous.

Nenhum comentário:

Postar um comentário