Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 24 de novembro de 2024

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Wer liebt wirkt


"Mein Reich ist nicht von dieser Welt". (Joh 18,36)

Jesus regierte und regiert heute und in Ewigkeit, weil er liebte.

Er selbst erklärte Pilatus, wenn sein Reich von dieser Welt gewesen wäre, hätten seine Soldaten nicht zugelassen, dass er verurteilt wird. Aber seine Herrschaft war eine ganz andere: die Herrschaft der Liebe.

Durch sein Beispiel ermöglicht er auch uns, zu wirken.

Wer liebt, wird, in gewisser Weise, ein anderer Jesus.

Paulus sagte: "Nicht mehr ich lebe, sondern Christus lebt in mir". (Gal 2,20).

Wenn wir also aus der Liebe Christi heraus lieben, können auch wir sagen: Ich wirke, aber nicht ich, sondern Christus wirkt durch mich.



QUIEN AMA REINA

"Mi reino no es de este mundo." (Jn. 18,36)
Jesús reinó y reina hoy y siempre, porque amó.
El mismo Pilato le explicó que si su reino fuera de este mundo, sus soldados no habrían permitido que lo condenaran. Pero su reinado fue muy diferente: el reinado del amor.
Él, con su ejemplo, nos capacitó para que nosotros también pudiéramos reinar.
Quien ama se convierte, en términos proporcionales, en otro Jesús.
Pablo dijo: "Vivo yo, pero no yo: es Cristo quien vive en mí". (Gál. 2,20)
Entonces, cuando amamos motivados por el amor de Cristo, también podemos decir: Yo reino, pero no yo: es Cristo quien reina en mí.


WHOEVER LOVES, REIGNES!

"My kingdom is not of this world." (Jn 18,36)
Jesus reigned and reigns today and forever because he loved.
He explained to Pilate himself that if his kingdom were of this world, his soldiers wouldn't have allowed him to be condemned. But his reign was quite another: the reign of love.
By his example, he enabled us to reign too.
Whoever loves becomes, in proportional terms, another Jesus.
Paul said: "I live, but not I: it is Christ who lives in me." (Gal 2,20)
So, when we love motivated by the love of Christ, we too can say: I reign, but not I: it is Christ who reigns in me.


CHI AMA REGNA

“Il mio regno non è di questo mondo”. (Gv 18,36)
Gesù ha regnato e regna oggi e per sempre perché ha amato.
Egli stesso spiegò a Pilato che se il suo regno fosse stato di questo mondo, i suoi soldati non avrebbero permesso che fosse condannato. Ma il suo regno era ben diverso: il regno dell'amore.
Con il suo esempio, ha permesso anche a noi di regnare.
Chi ama diventa, proporzioni fatte, un altro Gesù.
Paolo diceva: “Non sono più io che vivo, ma Cristo vive in me”. (Gal 2,20)
Così, quando amiamo motivati dall'amore di Cristo, anche noi possiamo dire: Io regno, ma non io: è Cristo che regna in me.


QUEM AMA REINA

"O meu reino não é deste mundo." (Jo 18,36)
Jesus reinou e reina hoje e sempre, porque amou.
Ao próprio Pilatos ele explicou que se o seu reino fosse deste mundo os seus soldados não teriam deixado que Ele fosse condenado. Mas o seu reinado era bem outro: o reinado do amor.
Ele, com o seu exemplo, nos habilitou para que pudéssemos reinar também.
Quem ama se faz, com as devidas proporções, outro Jesus.
Paulo disse: "Eu vivo, mas não eu: é Cristo que vive em mim." (Gl 2,20)
Então, quando amamos motivados pelo amor do Cristo, podemos dizer, nós também: Eu reino, mas não eu: é Cristo que reina em mim.


CELUI QUI AIME EST ROI

« Mon royaume n'est pas de ce monde. (Jn 18,36)
Jésus a régné et règne aujourd'hui et pour toujours parce qu'il a aimé.
Il a expliqué à Pilate lui-même que si son royaume était de ce monde, ses soldats n'auraient pas permis qu'il soit condamné. Mais son règne est tout autre : c'est le règne de l'amour.
Par son exemple, il nous a permis de régner à notre tour.
Celui qui aime devient, toutes proportions gardées, un autre Jésus.
Paul disait : « Je vis, mais ce n’est plus moi, c’est le Christ qui vit en moi. » (Gal 2,20)
Ainsi, lorsque nous aimons motivés par l'amour du Christ, nous pouvons nous aussi dire : je règne, mais ce n'est pas moi : c'est le Christ qui règne en moi.


KTO MIŁUJE, KRÓLUJE

  

„Królestwo moje nie jest z tego świata” (J 18, 36).

Jezus królował, króluje i będzie królował na wieki, ponieważ miłował.

Wyjaśnił Piłatowi, że gdyby Jego królestwo było z tego świata, to Jego żołnierze nie dopuściliby do skazania Go. Ale Jego królestwo było zupełnie inne: było królestwem miłości.

Idąc za swoim przykładem umożliwił królowanie również nam. Każdy kto miłuje, staje się, proporcjonalnie, drugim Jezusem.

Św. Paweł pisze: „Teraz zaś już nie ja żyję, lecz żyje we mnie Chrystus” (Gal 2, 20).

Tak więc, kiedy miłujemy powodowani miłością Chrystusa, też możemy powiedzieć: króluję, lecz nie ja: to króluje we mnie Chrystus.

Nenhum comentário:

Postar um comentário