Nós colhemos o que plantamos. Este é um ditado popular muito verdadeiro.
Devemos tomá-lo pelo seu aspecto positivo, isto é, interpretá-lo vendo tudo de bom que podemos semear ao nosso redor: amizades, honestidade, simpatia, cordialidade e sobretudo fraternidade.
A fraternidade nasce onde nós a semeamos, porque o amor fraterno é o mais perfeito testemunho da caridade. Não uma caridade entendida como assistencialismo, mas a vivência do amor recíproco genuíno.
Devemos semear amor com atos concretos, sem esquecer que a semente deve morrer para germinar, assim o nosso 'eu' deve morrer para que germine o 'nós', o coletivo, a fraternidade.
#
Noi cogliamo ciò che abbiamo seminato. Questo è un proverbio popolare molto vero.
Dobbiamo prenderlo nel suo verso positivo, cioè, dobbiamo interpretarlo guardando tutto il buono che possiamo seminare attorno a noi: amicizie, onestà, simpatia, cordialità e soprattutto fraternità.
La fraternità nasce dove noi la seminiamo perché l'amore fraterno è la più perfetta testimonianza della carità. Non una carità intesa come assistenzialismo ma la condivisione del genuino amore recipro.
Dobbiamo seminare amore con gesti concreti, senza dimenticare che il seme deve morire per poter germinare così il nostro 'io' deve morire perché germini il 'noi', il collettivo, la fraternità.
Nenhum comentário:
Postar um comentário