Anderen vertrauen
Wir leben in einer Welt des Misstrauens, in der eine aufrichtige Geste der Liebe falsch gedeutet werden kann.
Es lohnt sich, der Aufrichtigkeit des anderen zu vertrauen und an sie zu glauben, besonders wenn er versucht, aus Liebe zu leben.
Vermeiden wir es, einen Bruder unbarmherzig zu verurteilen, der bereits Fehler gemacht hat und nun versucht, sich zu bessern. Glauben wir an den Heiligen Geist, der in der Lage ist, die Liebe in einem Herzen zu wecken, egal wie sehr es durch Hass, Neid und Gier zerrissen ist.
Vertrauen wir zuerst dem Heiligen Geist, denn er kann die Menschen verwandeln, angefangen bei uns selbst.
CONFIANZA EN LA OTRA PERSONA
Vivimos en un mundo de desconfianza donde un gesto sincero de amor puede ser malinterpretado.
Vale la pena confiar y creer en la sinceridad del otro, sobre todo cuando él busca vivir en el amor.
Evitemos juzgar sin piedad a un hermano que ha cometido errores y ahora intenta mejorar.
Creemos en el Espíritu Santo, que es capaz de inspirar amor en un corazón, por muy brutalizado que esté por el odio, la envidia y la codicia.
Confiemos ante todo en el Espíritu Santo, ya que Él puede transformar a las personas, empezando por nosotros.
TRUST OTHERS
We live in a world of mistrust where a sincere gesture of love can be misinterpreted.
It is worth trusting and believing in the sincerity of the other, especially when he tries to live in love.
Let us avoid ruthlessly judging a brother who has already made mistakes and is now trying to improve.
Let us believe in the Holy Spirit, who is able to inspire love in a heart, no matter how brutalized it is by hatred, envy and greed.
Let us trust first of all in the Holy Spirit, because He can transform people, starting with us.
FIDUCIA NELL'ALTRO, NELL'ALTRA
Viviamo in un mondo di sfiducia, dove un gesto sincero di amore può essere interpretato male.
Vale la pena fidarsi e credere nella sincerità dell'altro, soprattutto quando egli cerca di vivere nell'amore.
Evitiamo di giudicare spietatamente un fratello che ha già commesso degli errori e ora cerca di migliorare. Crediamo nello Spirito Santo, che è capace di ispirare amore in un cuore per quanto esso sia abbrutito dall'odio, dall'invidia e dall'avidità.
Fidiamoci anzitutto dello Spirito Santo poiché Lui può trasformare le persone, a cominciare da noi stessi.
CONFIAR NO OUTRO/NA OUTRA
Vivemos em um mundo de desconfiança onde um gesto sincero de amor pode ser mal interpretado.
Vale a pena confiar e acreditar na sinceridade do outro, sobretudo quando ele procura viver no amor.
Evitemos julgar impiedosamente um irmão que já cometeu erros e agora tenta melhorar.
Acreditemos no Espírito Santo, que é capaz de inspirar amor em um coração, por mais que ele esteja embrutecido pelo ódio, pela inveja e pela cobiça.
Confiemos antes de tudo no Espírito Santo, pois Ele pode transformar as pessoas, a começar por nós.
CONFIANCE EN L'AUTRE
Nous vivons dans un monde de méfiance où un geste d'amour sincère peut être mal interprété.
Il vaut la peine de faire confiance et de croire en la sincérité des autres, surtout lorsqu'ils essaient de vivre dans l'amour.
Évitons de juger impitoyablement un frère ou une sœur qui a déjà commis des erreurs et qui essaie maintenant de s'améliorer.
Croyons en l'Esprit Saint, qui est capable d'inspirer l'amour dans un cœur, même s'il a été brutalisé par la haine, l'envie et la cupidité.
Et surtout, faisons confiance à l'Esprit Saint, parce qu'il peut transformer les personnes, à commencer par nous.
UFAJMY DRUGIM
Żyjemy w świecie nieufności, gdzie szczery gest miłości może zostać źle odczytany. Warto zaufać drugiemu człowiekowi i uwierzyć w szczerość jego intencji, zwłaszcza gdy stara się żyć w miłości.
Unikajmy bezlitosnego osądzania brata, który już w czymś zawinił i teraz stara się poprawić. Zaufajmy Duchowi Świętemu, który jest w stanie wzbudzić miłość w sercu, bez względu na to, jak bardzo jest ono zdeprawowane przez nienawiść, zazdrość i chciwość.
Zaufajmy właśnie Duchowi Świętemu, ponieważ może On przemieniać ludzi, włącznie z nami.
Nenhum comentário:
Postar um comentário