Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

terça-feira, 25 de julho de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Sich um die Nächsten kümmern


Der Wunsch, Gott zu lieben und ihm zu dienen, gibt mir die Sensibilität, die Bedürfnisse der Menschen zu erkennen, die mich in diesem Moment umgeben.
Um mich um andere zu kümmern, ist es notwendig meine Komfortzone zu verlassen, sozusagen meinen Egoismus, um die Grenzen meines "Ichs" zu sprengen.
Wenn ich andererseits versuche, meinen Nächsten zu lieben wie mich selbst, dann kümmere ich mich um ihn so, wie ich mich um mich selbst kümmere. Das ist der Maßstab, mit dem ich mich um den anderen kümmern kann.
Fürsorge bedeutet oft, ihm in Zeiten der Not zur Seite zu stehen, ihm zuzuhören, ihn mit meiner Anwesenheit und mit der menschlichen Wärme, die er braucht, positiv zu überraschen.
Fürsorge für den anderen bedeutet, den anderen zu lieben, wie Jesus uns liebt.


CUIDAR A LOS DEMÁS

El deseo de amar y servir a Dios me da la sensibilidad para percibir las necesidades de las personas que están a mi lado en el momento presente.
Para cuidar al otro, tengo que salir de mi comodidad, de mi egoísmo, por así decirlo, ir más allá de las fronteras de mi “yo”.
Por otro lado, tratando de amar a mi prójimo como a mí mismo, cuido de él de la misma forma que me cuido a mí mismo. Es la medida que puedo usar para cuidar al otro.
Cuidar muchas veces es estar a su lado cuando está angustiado, escucharlo, sorprenderlo positivamente con mi presencia y con el calor humano que necesita.
Cuidar del otro significa amarlo como Jesús nos ama.


TAKE CARE OF OTHERS

The desire to love and serve God gives me the sensitivity to perceive the needs of the people who are beside me in the present moment.
To take care of the other I have to get out of my selfishness, my egoism, so to speak, go beyond the boundaries of my "I."
On the other hand, seeking to love my neighbour as myself, I care for him the way I care for myself. It's the measure I can use to take care of the other.
Taking care is often being by his side in the hour of anguish, listening to him, positively surprising him with my presence and with the human warmth he needs.
Taking care of the other means loving the other as Jesus loves us.


AVER CURA DELL'ALTRO

Il desiderio di amare e servire Dio mi dà la sensibilità di rendermi conto dei bisogni delle persone che mi stanno accanto nel momento presente.
Per aver cura degli altri, devo uscire dalla mia zona di comfort, dal mio egoismo, per così dire, per andare oltre i confini del mio "io".
D'altra parte, cercando di amare il prossimo come me stesso, mi prendo cura di lui nel modo in cui mi prendo cura di me stesso. Questa è la misura che posso usare per aver cura dell'altro.
Prendersi cura significa spesso essere al suo fianco nei momenti di difficoltà, ascoltarlo, sorprenderlo positivamente con la mia presenza e con il calore umano di cui ha bisogno.
Aver cura dell'altro significa amare l'altro come Gesù ci ama.


CUIDAR DO OUTRO

O desejo de amar e servir a Deus me dá a sensibilidade de perceber as necessidades das pessoas que estão ao meu lado no momento presente.
Para cuidar do outro eu tenho que sair do meu comodismo, do meu egoísmo, por assim dizer, ultrapassar as fronteiras do meu "eu".
Por outro lado, procurando amar o próximo como a mim mesmo, eu cuido dele da maneira que cuido de mim mesmo. É a medida que posso usar para cuidar do outro.
Cuidar é muitas vezes estar ao lado dele na hora da angústia, escutá-lo, surpreendê-lo positivamente com a minha presença e com o calor humano de que ele necessita.
Cuidar do outro significa amar o outro como Jesus nos ama.


PRENDRE SOIN DES AUTRES

Le désir d'aimer et de servir Dieu me donne la sensibilité nécessaire pour me rendre compte des besoins des personnes qui se trouvent à mes côtés au moment présent.
Pour prendre soin des autres, je dois sortir de ma zone de confort, de mon égoïsme, pour ainsi dire, dépasser les limites de mon "moi".
En revanche, en essayant d'aimer mon prochain comme moi-même, je prends soin de lui comme je le fais pour moi. C'est la mesure que je peux utiliser pour prendre soin de l'autre.
Prendre soin, c'est souvent être à ses côtés dans sa détresse, l'écouter, le surprendre positivement par ma présence et par la chaleur humaine dont il a besoin.
Prendre soin de l'autre, c'est l'aimer comme Jésus nous aime.


TROSZCZMY SIĘ O DRUGICH

 

Pragnienie miłowania Boga i służenia Mu uwrażliwia mnie na aktualne potrzeby ludzi z mojego otoczenia.

Aby troszczyć się o innych, muszę opuścić moją strefę komfortu, uwolnić się od egoizmu i wyjść poza granice mojego „ja”.

Z drugiej strony, mając miłować bliźniego jak siebie samego, powinienem troszczyć się o niego, jak o siebie. To jest miara, której mam się trzymać troszcząc się o drugich.

Często wyrazem troski o bliźniego jest towarzyszenie mu w chwilach trudnych, słuchanie go, pozytywne zaskakiwanie go swoją obecnością i ludzkim ciepłem, którego potrzebuje.

Troszczyć się o drugiego to miłować go tak, jak Jezus nas miłuje.

Nenhum comentário:

Postar um comentário