Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quarta-feira, 6 de março de 2024

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Danke sagen


Wir können uns ausdrücklich und öfter bei allen bedanken.
Vergessen Sie nicht, sich für kleine Gefälligkeiten zu bedanken, für aufrichtige Freundschaft, für das Engagement eines Fachmanns, der uns hilft, für die Zuneigung, die wir von jemandem erhalten, der uns liebt.
Die Dankbarkeit ist bereits in unseren Herzen, aber wir können sie mit Worten und Gesten ausdrücken.
Diese unsere Haltung wird die Gegenseitigkeit der Liebe zwischen uns verstärken und uns in Einklang mit der Liebe Gottes bringen, die allen Wesen innewohnt, die aber im Menschen der trinitarischen Liebe ähnelt.
Ich glaube, dass im Paradies das Wort Dankbarkeit in jedem Winkel erklingt und alle Herzen im Einklang schwingen lässt.
Lasst uns das Paradies auf Erden durch gegenseitige Dankbarkeit leben.


SABER AGRADECER

Podemos expresar explícitamente nuestra gratitud a todos con más frecuencia.
No olvidar de agradecer los pequeños favores recibidos, la amistad sincera, la dedicación de un profesional que nos atiende, el cariño recibido de alguien que nos quiere bien.
El agradecimiento ya está en nuestro corazón, pero podemos expresarlo con palabras y gestos.
Esta actitud de nuestra parte aumentará la reciprocidad del amor entre nosotros y nos pondrá en sintonía con el amor de Dios, intrínseco a todos los seres, e que, en el ser humano, este amor se asemeja al amor trinitario.
Creo que en el Paraíso la palabra gratitud resuena por todos los rincones y hace vibrar al unísono todos los corazones.
Vivamos el Paraíso en la tierra a través de la gratitud recíproca.


GIVE THANKS

We can more explicitly express gratitude to everyone more often.
Let’s not forget to thank the small favours received, the sincere friendship, the dedication of a professional who assists us, and the affection received from someone who loves us.
Gratitude is already in our hearts, but we can express it with words and gestures.
This attitude on our part will increase the reciprocity of love between us and will make us be in tune with God's love, intrinsic in all beings. But in human beings it resembles Trinitarian love.
I believe that in Paradise the word gratitude resounds everywhere and makes all hearts vibrate in unison.
Let us live Paradise on earth through mutual gratitude.


RINGRAZIARE

Possiamo esplicitamente esprimere più spesso gratitudine a tutti.
Non dimentichiamo di ringraziare per i piccoli favori ricevuti, per l'amicizia sincera, per la disponibilità di un professionista che ci assiste, per l'affetto ricevuto da una persona che ci vuole bene.
La gratitudine è già nel nostro cuore, ma possiamo esprimerla con parole e gesti.
Questo atteggiamento da parte nostra aumenterà la reciprocità dell'amore tra noi e ci metterà in armonia con l'amore di Dio, che è intrinseco in tutti gli esseri, ma negli esseri umani assomiglia all'amore trinitario.
Credo che in Paradiso la parola gratitudine risuoni in ogni angolo e faccia vibrare all'unisono tutti i cuori.
Viviamo il Paradiso in terra attraverso la gratitudine reciproca.


AGRADECER

Podemos expressar explicitamente com mais frequência a gratidão para com todos.
Não esquecer de agradecer os pequenos favores recebidos, a amizade sincera, a dedicação de algum profissional que nos assiste, o afeto recebido por parte de alguém que nos quer bem.
O agradecimento já está em nosso coração, mas podemos expressá-lo com palavras e gestos.
Essa atitude de nossa parte vai aumentar a reciprocidade do amor entre nós e vai nos fazer estar em sintonia com o amor de Deus, intrínseco em todos os seres, mas que no ser humano se assemelha ao amor trinitário.
Creio que no Paraíso a palavra gratidão ressoa por todos os cantos e faz vibrar em uníssono todos os corações.
Vivamos o Paraíso na terra por meio da gratidão recíproca.


REMERCIER

Nous pouvons explicitement exprimer plus souvent notre gratitude à tout le monde.
N'oublions pas de dire merci pour les petites attentions reçues, pour une amitié sincère, pour le dévouement d'un professionnel qui nous assiste, pour l'affection reçue de quelqu'un qui nous aime.
La gratitude est déjà dans notre cœur, mais nous pouvons l'exprimer par des mots et des gestes.
Cette attitude de notre part augmentera la réciprocité de l'amour entre nous et nous mettra en harmonie avec l'amour de Dieu, qui est intrinsèque à tous les êtres. Mais chez les êtres humains, il ressemble à l'amour trinitaire.
Je crois qu'au Paradis, le mot gratitude résonne dans tous les coins et fait vibrer tous les cœurs à l'unisson.
Vivons le Paradis sur terre par la gratitude réciproque.


DZIĘKUJMY

 

Moglibyśmy częściej okazywać szczerą wdzięczność każdemu.

Nie zapominajmy dziękować za wyświadczone nam przysługi, też za te drobne, za szczerą przyjaźń, za poświęcenie, z jakim osoba kompetentna nas wspiera, za życzliwość ze strony tych, którzy nas kochają.

Na ogół w sercu wdzięczność już mamy, ale starajmy się jeszcze wyrażać ją słowami i gestami.

Taka postawa z naszej strony na pewno spowoduje większe krążenie miłości między nami i przyczyni się do większego zharmonizowania naszych działań z miłością Boga, która stanowi nieodłączną cechę wszystkich stworzeń, a u ludzi ma wymiar miłości trynitarnej.

Wierzę, że słowo wdzięczność rozbrzmiewa w każdym zakątku Nieba i sprawia, że wszystkie serca biją tam tym samym rytmem.

Żyjmy już tu na ziemi jak w Niebie dziękując sobie wzajemnie.

Nenhum comentário:

Postar um comentário