Freud und Leid miteinander teilen
Wenn wir unter uns in gegenseitiger Liebe leben, dann bilden wir eine Gemeinschaft. In dieser teilen wir Freude und Leid, Erfolge und Misserfolge, Gesundheit und Krankheit, Überfluss und Bedürfnisse miteinander.
Wir leben alles gemeinsam, denn alles gehört zugleich uns und allen.
Geteilte Freude vervielfacht sich und erfüllt unseren Herzen, anders, als wenn wir sie nur für uns behalten würden.
Geteilter Schmerz ist leichter zu tragen, da wir uns nicht alleine gelassen fühlen.
Wer in Gemeinschaft lebt, kennt Begriffe, wie Gemeinschaft, geschwisterliche Liebe und Paradies.
Dort wo Menschen Freude und Leid teilen, ist das Göttliche spürbar, das Leben im Paradies wird vorweggenommen in gegenseitiger Liebe und in der Gegenwart Gottes.
COMPARTIR LAS ALEGRÍAS Y LOS DOLORES
Cuando existe amor recíproco entre nosotros, existe también comunión de vida.
Alegrías y dolores, éxitos y fracasos, salud y enfermedad, abundancia y necesidades. Todo en común, porque todo es mío y todo es de todos.
La alegría compartida se multiplica en los corazones y tiene un colorido diferente a cuando es vivida de forma individual.
El dolor compartido es una carga liviana de soportar, porque nunca estamos solos.
Quien experimenta vivir en comunión, entiende lo que significan palabras como: comunidad, amor fraterno, paraíso.
Donde hay personas que comparten alegrías y dolores, allí hay un toque divino, porque es así que se vive en el paraíso: en el amor mutuo y con la presencia de Dios.
SHARE JOYS AND SUFFERINGS
When there is mutual love among us, there is also communion of life.
Joys and pains, successes and failures, health and sickness, abundance and needs. All in common, because everything is mine and everything is everyone's.
Shared joy multiplies in the hearts and has a different color than when it is lived individually.
Shared pain is a lightweight burden to bear, because we are never alone.
Those who try to live in communion understand what words like community, fraternal love, paradise mean.
Where there are people who share joys and pains, there is a touch of the divine, because that is how one lives in Paradise: in mutual love and in the presence of God.
CONDIVIDERE LE GIOIE E I DOLORI
Quando c'è reciproco amore tra noi, c'è anche comunione di vita.
Gioie e dolori, successi e fallimenti, salute e malattia, abbondanza e bisogni. Tutto in comune, perché tutto è mio e tutto è di tutti.
La gioia condivisa si moltiplica nei cuori e ha un colore diverso rispetto a quando viene vissuta individualmente.
Il dolore condiviso è un peso leggero da sopportare, perché non siamo mai soli.
Chi cerca di vivere in comunione capisce cosa significano le parole: comunità, amore fraterno, paradiso.
Dove ci sono persone che condividono gioie e dolori, c'è un tocco del divino, perché è così che si vive in paradiso: nell'amore reciproco e alla presenza di Dio.
COMPARTILHAR AS ALEGRIAS E AS DORES
Quando existe amor mútuo entre nós, existe também comunhão de vida.
Alegrias e dores, sucessos e insucessos, saúde e doença, abundância e necessidades. Tudo em comum, porque tudo é meu e tudo é de todos.
A alegria compartilhada se multiplica nos corações e tem um colorido diferente de quando é vivida de forma individual.
A dor compartilhada é um fardo leve de suportar, porque não estamos nunca sozinhos.
Quem experimenta viver em comunhão, entende o que significam palavras como: comunidade, amor fraterno, paraíso.
Onde há pessoas que compartilham alegrias e dores, há ali um toque do divino, porque é assim que se vive no paraíso: no amor mútuo e com a presença de Deus.
PARTAGER JOIES ET SOUFFRANCES
Quand il y a un amour mutuel entre nous, il y a aussi une communion de vie.
Joies et douleurs, succès et échecs, santé et maladie, abondance et besoins. Tout en commun, parce que tout est à moi et tout est à chacun.
La joie partagée se multiplie dans les cœurs et a une couleur différente de celle vécue individuellement.
La douleur partagée est un fardeau léger à porter, car nous ne sommes jamais seuls.
Ceux qui essaient de vivre en communion comprennent la signification de mots comme: communauté, amour fraternel, paradis.
Là où il y a des gens qui partagent des joies et des souffrances, il y a une touche du divin, parce que c'est ainsi que l'on vit au paradis: dans l'amour mutuel et en présence de Dieu.
Nenhum comentário:
Postar um comentário