Mit Freude für andere da sein
Werke der Barmherzigkeit sind unsere konkrete Antworten auf die Fragen, die uns bei unserer letzten Begegnung mit Jesus gestellt werden: "Ich war hungrig und ihr habt mir zu essen gegeben, ich war durstig und ihr habt mir zu trinken gegeben...". (Vgl. Mt 25,35-40)
Ein Werk der Barmherzigkeit ist auch: raten, belehren, korrigieren, trösten, vergeben, geduldig sein, für andere beten.
Ein konkreter Akt der Nächstenliebe ist ein Werk der Barmherzigkeit.
Eine Geste der Liebe kann durch unser Zeugnis, durch die Offenbarung des Wortes und durch Gebet erfolgen.
Möge unser Tag von Gesten der Liebe erfüllt sein, die sich in Werken der Barmherzigkeit ausdrücken und in Freude ausgeführt werden.
Und möge Jesus uns in jedem Augenblick sagen: "Ihr habt es mir angetan" (Mt 25,40)
HACER CON ALEGRÍA OBRAS DE MISERICORDIA
Una obra de misericordia es nuestra respuesta concreta sobre lo que seremos interrogados en nuestro encuentro definitivo con Jesús: “Tuve hambre y me diste de comer, tuve sed y me diste de beber,…” (Cf. Mt. 25,35-40)
Obra de misericordia es también: aconsejar, instruir, corregir, consolar, perdonar, ser paciente, rezar por todos.
Un acto de amor concreto para con el prójimo es una obra de misericordia. Un gesto de amor puede ser realizado con el testimonio, con la revelación de la Palabra y con la oración.
Que nuestro día transcurra lleno de gestos de amor que se expresan en obras de misericordia hechas con alegría.
Y que Jesús nos repita a cada instante: “Me lo hicieron a mí!” (Mt. 25,40)
DO WORKS OF MERCY WITH JOY
A work of mercy is our concrete answer on what we will be questioned in our definitive encounter with Jesus: "I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink,..." (Cf. Mt 25, 35-40)
Work of mercy is also: counseling, instructing, correcting, condoning, forgiving, being patient, praying for all.
An act of concrete love for others is a work of mercy.
A gesture of love to be carried out as witness, with the revelation of the Word and with prayer.
May our day be filled with gestures of love that are expressed in works of mercy carried out with joy.
And may Jesus repeat to us at every moment, "You did it to me!" (Mt 25,40)
COMPIERE CON GIOIA OPERE DI MISERICORDIA
Un'opera di misericordia è la nostra risposta concreta a ciò che ci verrà chiesto nell'incontro definitivo con Gesù: "Ho avuto fame e mi avete dato da mangiare, ho avuto sete e mi avete dato da bere...". (Cf Mt 25,35-40)
Un'opera di misericordia è anche: consigliare, istruire, correggere, consolare, perdonare, essere pazienti, pregare per tutti.
Un atto concreto di amore per il prossimo è un'opera di misericordia.
Un gesto d'amore può essere realizzato attraverso la testimonianza, la rivelazione della Parola e la preghiera.
Che la nostra giornata sia piena di gesti d'amore che si esprimono in opere di misericordia compiute con gioia.
E che Gesù ci possa ripetere ad ogni momento: "L'avete fatto a me" (Mt 25,40).
REALIZAR COM ALEGRIA OBRAS DE MISERICÓRDIA
Uma obra de misericórdia é a nossa resposta concreta às questões sobre as quais seremos interrogados no nosso encontro definitivo com Jesus: "Tive fome e destes de comer, tive sede e me destes de beber,..." (Cf. Mt 25,35-40)
Obra de misericórdia é também: aconselhar, instruir, corrigir, consolar, perdoar, ser paciente, orar por todos.
Um ato de amor concreto para com o próximo é uma obra de misericórdia.
Um gesto de amor pode ser realizado com o testemunho, com a revelação da Palavra e com a oração.
Que o nosso dia transcorra repleto de gestos de amor que se expressam em obras de misericórdia realizadas com alegria.
E que Jesus possa nos repetir a cada instante: "Foi a mim que o fizestes!" (Mt 25,40)
ACCOMPLIR AVEC JOIE LES OEUVRES DE MISERICÓRDE
Une œuvre de miséricorde est notre réponse concrète à ce qui nous sera demandé lors de notre rencontre définitive avec Jésus : "J'ai eu faim et tu m'as donné à manger, j'ai eu soif et tu m'as donné à boire...". (Cf. Mt 25, 35-40)
Une œuvre de miséricorde, c'est aussi : conseiller, instruire, corriger, consoler, pardonner, être patient, prier pour tous.
Un acte concret d'amour envers son prochain est une œuvre de miséricorde.
Un geste d'amour à réaliser par le témoignage, la révélation de la Parole et la prière.
Que notre journée soit remplie de gestes d'amour qui s'expriment par des œuvres de miséricorde accomplies dans la joie.
Et que Jésus nous répète à chaque instant : " C'est à moi que vous l'avez fait " (Mt 25, 40).
PRAKTYKUJMY UCZYNKI MIŁOSIERDZIA Z RADOŚCIĄ
Uczynek miłosierdzia to nasza konkretna odpowiedź na pytanie, jakie będzie nam postawione przed Jezusem na sądzie ostatecznym: „Bo byłem głodny, a daliście mi jeść; byłem spragniony, a daliście mi pić…” (por. Mt 25, 35-40).
Uczynkami miłosierdzia są też: dobrze radzić, pouczać, upominać, pocieszać, przebaczać, być cierpliwym, modlić się za wszystkich. Każdy konkretny akt miłości do bliźniego jest uczynkiem miłosierdzia.
Gestem miłości może być świadectwo, objaśnienie Słowa Bożego i modlitwa.
Niech nasz dzień będzie wypełniony gestami miłości, które wyrażają się w uczynkach miłosierdzia praktykowanych z radością tak, by Jezus w każdej chwili mógł nam powtórzyć: „Wszystko [to]… Mnieście uczynili” (Mt 25, 40).
Nenhum comentário:
Postar um comentário