Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

terça-feira, 14 de setembro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Den Schmerz in Liebe verwandeln


Indem er sich dem Leiden des Kreuzes unterwarf, zeigte Jesus seine Liebe bis zum Äußersten. Niemand hat eine größere Liebe, als wer sein Leben hingibt für seine Freunde.
Jesus gibt nicht nur irgendwie sein Leben, sondern tut es, indem er grausamste leiden und den schändlichen Tod auf sich nahm.
Seine Liebe war so groß, dass sie die Kraft der Auferstehung hatte.
Wir können Jesu nachahmen -  zwar nur sehr unzulänglich -  wenn wir unsere kleinen oder großen Schmerzen in Liebe verwandeln, wenn wir weiter lieben, auch unter der Last des Kreuzes.
Dies ist das größte Opfer, das wir für unsere Brüder und Schwestern bringen können.
Dies ist die göttliche Alchemie, zu der Christus die Menschen befähigt hat: Schmerz in Liebe zu verwandeln.


TRANSFORMAR EL DOLOR EN AMOR

Sometiéndose al sufrimiento de la cruz, Jesús llegó al extremo del amor. Nadie tiene mayor amor que aquel que da la vida por los amigos. No solo da la vida, sino que lo hace con el sufrimiento más atroz y la muerte más infame.
Su amor fue tan extremo que tuvo la fuerza de la resurrección.
Nosotros podemos imitarlo en las debidas proporciones, transformando nuestros pequeños o grandes dolores en amor. Continuar amando incluso bajo el peso de la cruz.
Este es el mayor sacrificio por amor a nuestros hermanos y hermanas.
Esta es la alquimia divina que Cristo hizo posible de realizar por el ser humano: transformar el dolor en amor.


TRANSFORM SUFFERING INTO LOVE

By submitting to the suffering of the cross, Jesus reached the extreme of love. No one has more love than the one who gives his life for his friends. He not only gives life, but does so with the most atrocious suffering and the most infamous death.
His love was so extreme that it had the power of resurrection.
We can imitate Him, in due proportions, turning our small or great pains into love. Continuing to love even under the weight of the cross.
This is the greatest sacrifice out of love for our brothers and sisters.
This is the divine alchemy that Christ made possible for human beings: to transform suffering into love.


TRASFORMARE IL DOLORE IN AMORE

Sottomettendosi alla sofferenza della croce, Gesù ha raggiunto l'estremo dell'amore. Nessuno ha un amore più grande di colui che dà la vita per i suoi amici. Non solo dà la sua vita, ma lo fa con la sofferenza più atroce e la morte più infame.
Il suo amore fu così estremo da avere la forza della resurrezione.
Possiamo imitarlo, nelle dovute proporzioni, trasformando i nostri piccoli o grandi dolori in amore. Continuando ad amare anche sotto il peso della croce.
Questo è il più grande sacrificio per amore ai nostri fratelli e sorelle.
Questa è l'alchimia divina che Cristo ha reso possibile agli esseri umani: trasformare il dolore in amore.


TRANSFORMAR A DOR EM AMOR

Submetendo-se ao sofrimento da cruz, Jesus chegou ao extremo do amor. Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Não só dá a vida, mas o faz com o sofrimento mais atroz e a morte mais infame.
O seu amor foi tão extremo que teve a força da ressurreição.
Nós podemos imitá-lo, nas devidas proporções, transformando nossas pequenas ou grandes dores em amor. Continuando a amar, mesmo sob o peso da cruz.
Esse é o maior sacrifício por amor a nossos irmãos e irmãs.
Essa é a alquimia divina que Cristo tornou possível realizar pelo ser humano: transformar a dor em amor.


TRANSFORMER LA SOUFFRANCE EN AMOUR

En se soumettant à la souffrance de la croix, Jésus a atteint l'extrême de l'amour. Personne n'a un plus grand amour que celui qui donne sa vie pour ses amis. Non seulement il donne sa vie, mais il le fait avec les souffrances les plus atroces et la mort la plus infâme.
Son amour était si extrême qu'il avait le pouvoir de résurrection.
Nous pouvons l'imiter, à juste proportion, en transformant nos petites ou grandes peines en amour. En continuant à aimer même sous le poids de la croix.
C'est le plus grand sacrifice pour l'amour de nos frères et sœurs.
C'est l'alchimie divine que le Christ a rendue possible pour les êtres humains : transformer la douleur en amour.


PRZEKSZTAŁCAJMY CIERPIENIE W MIŁOŚĆ

 

Jezus, poddając się cierpieniu krzyża, osiągnął apogeum miłości. „Nikt nie ma większej miłości od tej, gdy ktoś życie swoje oddaje za przyjaciół swoich”. Oddał swoje życie ponosząc najbardziej haniebną śmierć w najbardziej okrutnym cierpieniu.

Jego miłość była tak ekstremalna, że miała moc zmartwychwstania.

Możemy Go naśladować, z zachowaniem odpowiednich proporcji, przekształcając nasze małe lub wielkie cierpienia w miłość i nie przestając miłować nawet pod ciężarem krzyża.

Jest to największe poświęcenie z miłości do naszych braci i sióstr.

Przekształcanie cierpienia w miłość to boska alchemia, którą Chrystus umożliwił ludziom.

Nenhum comentário:

Postar um comentário