Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 6 de dezembro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Verzeihen wir, und es wird uns verziehen werden


Wir alle brauchten schon einmal die Verzeihung anderer oder werden sie einmal nötig haben. Wir alle sind gleich und sollen uns nicht darüber erhaben fühlen, zu Verzeihen oder um Verzeihung zu bitten. Unsere Fehler sind schon vorauszusehn, bevor wir noch etwas tun. Unsere Schwäche kann uns niederdrücken, wenn wir sie nicht in die Hände Gottes legen. Deshalb müssen wir uns gegenseitig verzeihen. Gott sieht uns immer mit neuen Augen. Er ist der Gott der bedingungslosen Verzeihung. Er zählt nicht wie oft wir fallen, sondern sieht unser Anstrengung auf den Füßen zu bleiben und hilft uns mit seiner Gnade. Die Verzeihung heilt Wunden. Narben können bleiben, aber sie schmerzen nicht mehr.  Die Narben dürfen nicht die Erinnerung an die Kränkung sein, sondern Erinnerung an die gewährte und empfangene Verzeihung.


PERDONAR AL PRÓJIMO

Un día todos necesitamos o necesitaremos del perdón de alguien.
Somos iguales y no debemos sentirnos superiores a punto de no querer perdonar o pedir perdón.
Nuestra vulnerabilidad nos precede en nuestras acciones. Y si no ponemos nuestra debilidad en las manos de Dios, podría dominarnos.
Por lo tanto, tenemos el deber de perdonarnos recíprocamente.
Dios nos ve siempre nuevos. Es el Dios del perdón gratuito. No mira cuántas veces hemos caído, pero ve nuestro esfuerzo por permanecer de pie y nos ayuda con su gracia.
El perdón sana heridas. Puede dejar cicatrices, pero estas no duelen. Las cicatrices no deben ser el recuerdo del dolor, sino del perdón que dimos y recibimos.


LET'S FORGIVE OUR NEIGHBOUR

All of us, one day, have needed or will need forgiveness from someone.
We are equal and should not feel so superior that we don't want to forgive or ask for forgiveness.
Our vulnerability precedes us in our actions. And our weakness, if not placed in God's hands, can overwhelm us.
Therefore, we have a duty to forgive one another.
God sees us as always new. He is the God of free forgiveness. He doesn't look at how many times we fall, but he sees our effort to stand up and helps us with his grace.
Forgiveness heals wounds. It may leave scars, but these do not hurt. The scars should not be a reminder of the hurt, but of the forgiveness given or received.


PERDONIAMO E SAREMO PERDONATI

Tutti noi, un giorno, abbiamo avuto bisogno o avremo bisogno del perdono di qualcuno.
Siamo uguali e non dobbiamo sentirci così superiori da non voler perdonare o chiedere perdono.
La nostra vulnerabilità ci precede nelle nostre azioni. E le nostre debolezze, se non sono messe nelle mani di Dio, possono sopraffarci.
Pertanto, abbiamo il dovere di perdonarci l'un l'altro.
Dio ci vede sempre nuovi. Egli è il Dio del perdono gratuito. Non guarda quante volte siamo caduti, ma vede i nostri sforzi per rimanere in piedi e ci aiuta con la sua grazia.
Il perdono guarisce le ferite. Può lasciare cicatrici, ma queste non fanno male. Le cicatrici non dovrebbero essere il ricordo del dolore, ma del perdono dato o ricevuto.


PERDOEMOS E SEREMOS PERDOADOS

Todos nós, um dia, já precisamos ou precisaremos do perdão de alguém.
Somos iguais e não devemos nos sentir superiores a ponto de não querer perdoar ou pedir perdão.
A nossa vulnerabilidade nos antecede em nossas ações. E nossa fraqueza, se não colocada nas mãos de Deus, poderá nos dominar.
Portanto, temos o dever de nos perdoarmos reciprocamente.
Deus nos vê sempre novos. É o Deus do perdão gratuito. Não olha quantas vezes caímos, mas vê o nosso esforço em permanecer de pé e nos ajuda com sua graça.
O perdão sara feridas. Pode deixar cicatrizes, mas estas não doem. As cicatrizes não devem ser a lembrança da mágoa, mas sim do perdão doado ou recebido.


PARDONNER À NOTRE PROCHAIN

Chacun d'entre nous, un jour, a besoin ou aura besoin du pardon de quelqu'un.
Nous sommes égaux et ne devons pas nous sentir supérieurs au point de ne pas vouloir pardonner ou demander pardon.
Notre vulnérabilité nous précède dans nos actions. Et notre faiblesse, si elle n'est pas placée entre les mains de Dieu, peut nous accabler.
Par conséquent, nous avons le devoir de nous pardonner les uns aux autres.
Dieu nous voit toujours nouveaux. Il est le Dieu du pardon gratuit. Il ne regarde pas combien de fois nous sommes tombés, mais il voit nos efforts pour rester debout et il nous aide avec sa grâce.
Le pardon guérit les blessures. On peut rester des cicatrices, mais elles ne font pas mal. Les cicatrices ne doivent pas être le souvenir de la blessure, mais du pardon donné ou reçu.


PRZEBACZAJMY A BĘDZIE NAM PRZEBACZONE

 

Każdy z nas potrzebował kiedyś lub będzie potrzebował czyjegoś przebaczenia.

Jesteśmy tacy sami i nie powinniśmy czuć się aż tak ważni, żeby nie musieć przebaczać ani prosić o przebaczenie.

Nasze skłonności wyprzedzają nasze działania. A nasze słabości, jeśli nie oddamy ich w ręce Boga, mogą nas obezwładnić.

Dlatego naszym obowiązkiem jest przebaczać sobie nawzajem.

Bóg zawsze widzi nas nowymi. On jest Bogiem darmowego przebaczenia. Nie patrzy na to, ile razy upadliśmy, ale na nasze wysiłki, by utrzymać się na nogach, i wspiera nas swoją łaską.

Przebaczenie leczy rany. Mogą pozostać po nich blizny, ale one nie bolą. Nie powinny też przypominać bólu, tylko przebaczenie, którego udzieliliśmy lub którego nam udzielono.

Nenhum comentário:

Postar um comentário