Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 16 de abril de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Die anderen mit neuen Augen sehen


Um den anderen mit neuen Augen zu sehen, ist es notwendig, sich immer in Barmherzigkeit zu üben. Nur Gott, der unendlich barmherzig ist, kann mir diese Gnade geben.
Ich kann von Äußerlichkeiten, von vorschnellen Urteilen beeinflusst werden. Nur eine barmherzige Liebe macht mich fähig, den anderen als meinesgleichen zu sehen, als fehlbar und verletzlich, und daher würdig, meine Vergebung zu empfangen.
Wenn ich Urteil und Verurteilung durch Liebe und Barmherzigkeit ersetze, ermutige ich den anderen neu anzufangen, ohne dieselben Fehler zu wiederholen.
Möge ich heute in der Lage, ein Spiegelbild der Barmherzigkeit Gottes zu sein und jeden Menschen, dem ich begegne, mit neuen Augen zu sehen.


MIRAR AL OTRO CON OJOS NUEVOS

Para mirar al otro con ojos nuevos es necesario que yo esté todo el tiempo revestido de misericordia, y sólo Dios que es misericordia infinita, puede darme esa gracia.
Puedo estar influenciado por la apariencia o por un juicio precipitado. Sólo un amor misericordioso me vuelve capaz de ver al otro igual a mí, falible y vulnerable, y por eso, digno de recibir mi perdón.
Si sustituyo el juicio y la condena por amor y misericordia, estaré dando valor al otro para recomenzar sin cometer los mismos errores.
Que en este día, yo logre ser un reflejo de la misericordia de Dios para ver a cada persona que pase a mi lado con ojos nuevos.


LOOK AT OTHERS WITH NEW EYES

To look at the other with new eyes it is necessary that I be all the time covered in mercy, and only God, who is infinite mercy, can give me this grace.
I can be influenced by appearance, by hasty judgment. Only a merciful love makes me capable of seeing others like me, fallible and vulnerable, and therefore worthy of receiving my forgiveness.
If I replace judgment and condemnation with love and mercy, I will be giving the other courage to start over without making the same mistakes.
May I be able to be a reflection of God's mercy on this day to see each person who passes by my side with new eyes.


GUARDARE L'ALTRO CON OCCHI NUOVI

Per guardare l'altro con occhi nuovi è necessario che io sia sempre rivestito di misericordia, e solo Dio, che è misericordia infinita, mi può dare questa grazia.
Posso essere influenzato dall'apparenza, da un giudizio affrettato. Solo un amore misericordioso mi rende capace di vedere l'altro uguale a me, fallibile, vulnerabile e quindi, degno del mio perdono.
Se sostituisco giudizio e condanna con amore e misericordia, avrò incoraggiato l'altro a ricominciare senza commettere più gli stessi errori.
Che in questa giornata io riesca ad essere un riflesso della misericordia di Dio per guardare ogni persona che mi passi accanto con occhi nuovi.


OLHAR O OUTRO COM OLHOS NOVOS

Para olhar o outro com olhos novos é necessário que eu esteja todo o tempo revestido de misericórdia, e só Deus, que é misericórdia infinita, pode me dar essa graça. 
Posso ser influenciado pela aparência, por um julgamento precipitado. Só um amor misericordioso me torna capaz de ver o outro igual a mim, falível e vulnerável, e por isso, digno de receber o meu perdão.
Se eu substituir o julgamento e a condenação por amor e misericórdia, estarei dando coragem ao outro para recomeçar sem cometer os mesmos erros.
Que neste dia eu consiga ser um reflexo da misericórdia de Deus para ver cada pessoa que passar ao meu lado com olhos novos.


REGARDER L'AUTRE AVEC DES YEUX NEUFS

Pour regarder l'autre avec des yeux neufs, je dois être revêtu de miséricorde tout le temps, et seul Dieu, qui est miséricorde infinie, peut me donner cette grâce.
Je peux être influencé par l'apparence, par le jugement hâtif. Seul un amour miséricordieux me rend capable de voir l'autre comme moi, faillible et vulnérable, et donc, digne de mon pardon.
Si je remplace le jugement et la condamnation par l'amour et la miséricorde, je donnerai à l'autre le courage de recommencer sans commettre les mêmes erreurs.
Que ce jour soit un reflet de la miséricorde de Dieu pour voir chaque personne qui passe à côté de moi avec des yeux neufs.


PATRZMY NA DRUGICH NOWYMI OCZAMI

 

Żebym umiał patrzeć na drugich nowymi oczami, muszę zawsze ubierać się w miłosierdzie, a łaski tej może mi udzielić tylko Bóg, który jest nieskończonym miłosierdziem.

Może się zdarzyć, że w swoim postępowaniu kieruję się pozorami albo pochopnym osądem. Jeśli jednak będę kierował się miłosierną miłością, to będę umiał postrzegać drugich jako równych sobie, czyli omylnych i słabych jak ja, a zatem zasługujących na moje przebaczenie.

Jeśli zamiast osądzenia i potępienia zastosuję miłość i miłosierdzie, to zachęcę drugą osobę do zaczynania od nowa bez popełniania tych samych błędów.

Oby dzisiaj Boże miłosierdzie znalazło odzwierciedlenie w moim postępowaniu, żebym umiał patrzeć nowymi oczami na każdego, kogo dzisiaj spotkam.

Nenhum comentário:

Postar um comentário