Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sexta-feira, 21 de abril de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Einen einfachen Lebensstil pflegen


Wir können die Freuden dieses Lebens maßvoll genießen, wenn wir verstehen, dass unser  wahres Glück in Gott liegt.

Wir können Zufriedenheit in einer geschwisterlichen Begegnung, in der Musik, in der Kunst, im Kontakt mit der Natur, im Gebet, in vielen Vergnügungen, die wir manchmal nicht einmal zu schätzen wissen, finden.

Wir brauchen sehr wenig, um das Leben intensiv im gegenwärtigen Augenblick zu leben. Die Erfahrung der Liebe erfüllt all unsere Bedürfnisse.

Wenn wir lieben, offenbart sich Gott. Er und Jesus, sein Sohn, nehmen in der Tat Wohnung in uns (vgl. Joh 14,21-27).

Es gibt keine geößeres Maß und Zufriedenheit als Gott zu vertrauen.



VIVIR CON SOBRIEDAD

Podemos disfrutar de las alegrías de esta vida con sobriedad, cuando entendemos que la verdadera felicidad está en Dios.
Podemos encontrar satisfacción en un encuentro fraterno, en la música, en el arte, en el contacto con la naturaleza, en la oración, en muchos placeres que a veces no son tan valorados.
Necesitamos muy poco para vivir intensamente en el momento presente. La experiencia del amor llena todas nuestras necesidades.
Cuando amamos, Dios se manifiesta. De hecho, Él y su hijo Jesús, hacen su hogar en nosotros. (Cf. Jn. 14,21-27)
No hay mayor sobriedad y satisfacción que esta: vivir en intimidad con Dios.


LIVE SOBERLY

We can enjoy the joys of this life soberly when we understand that our true happiness is in God.
We can find satisfaction in a fraternal encounter, in music, in art, in contact with nature, in prayer, in many pleasures that are sometimes not so valued.
We need very little to live life intensely in the present moment. The experience of love fulfills all our needs.
When we love, God manifests Himself. In fact, He and His Son Jesus make their home in us. (Cf. Jn 14,21-27)
There is no greater sobriety and satisfaction than this: living in intimacy with God.


VIVERE CON SOBRIETÀ

Possiamo godere delle gioie di questa vita con sobrietà, quando comprendiamo che la nostra vera felicità è in Dio.
Possiamo trovare soddisfazione in un incontro fraterno, nella musica, nell'arte, nel contatto con la natura, nella preghiera, in molti piaceri che a volte nemmeno sono così apprezzati.
Abbiamo bisogno di poco per vivere intensamente la vita nel momento presente. L'esperienza dell'amore riempie tutti i nostri bisogni.
Quando amiamo, Dio si manifesta. Anzi, Lui e suo Figlio, Gesù, prendono dimora in noi (cf Gv 14,21-27).
Non c'è sobrietà e soddisfazione più grande di questa: vivere in intimità con Dio.


VIVER COM SOBRIEDADE

Podemos gozar das alegrias desta vida com sobriedade, quando entendemos que a nossa verdadeira felicidade está em Deus.
Podemos encontrar satisfação em um encontro fraterno, na música, na arte, no contato com a natureza, na oração, em muitos prazeres que algumas vezes nem são tão valorizados.
Precisamos de muito pouco para viver intensamente a vida no momento presente. A vivência do amor preenche todas as nossas necessidades.
Quando amamos, Deus se manifesta. Aliás, Ele e seu Filho Jesus, fazem morada em nós. (Cf. Jo 14,21-27)
Não existe maior sobriedade e satisfação do que essa: viver em intimidade com Deus.


VIVRE SOBREMENT

Nous pouvons jouir des joies de cette vie avec sobriété, lorsque nous comprenons que notre vrai bonheur est en Dieu.
Nous pouvons trouver la satisfaction dans une rencontre fraternelle, dans la musique, dans l'art, dans le contact avec la nature, dans la prière, dans de nombreux plaisirs qui sont parfois moins appréciés.
Nous avons besoin de peu de choses pour vivre intensément le moment présent. L'expérience de l'amour comble tous nos besoins.
Lorsque nous aimons, Dieu se manifeste. En effet, Lui et son Fils, Jésus, font leur demeure en nous (cf. Jn 14, 21-27).
Il n'y a pas de plus grande sobriété et satisfaction que celle-là : vivre dans l'intimité avec Dieu.


ŻYJMY ROZWAŻNIE

 

Możemy korzystać z radości życiowych rozważnie, jeśli będziemy pamiętać, że tylko w Bogu jest prawdziwe szczęście.

Satysfakcję możemy czerpać z braterskiego spotkania, z muzyki, sztuki, z kontaktu z przyrodą, z modlitwy i z wielu innych przyjemności, czasami niedocenianych.

Trzeba naprawdę niewiele, aby intensywnie żyć chwilą obecną. Doświadczanie miłości zaspokaja wszystkie nasze potrzeby. Bo kiedy miłujemy, Bóg się objawia. Więcej, On i Jego Syn, Jezus, czynią sobie mieszkanie u nas (por. J 14, 21-27).

Nic nie daje większej rozwagi i satysfakcji niż życie w zażyłości z Bogiem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário