Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 25 de dezembro de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Jesus unter uns Raum geben


Wir können und müssen einander lieben, aber nicht mit einer beliebigen Liebe: Unsere Liebe muss dem, "wie ich euch geliebt habe" entsprechen, dem Maße, in dem Jesus uns geliebt hat. Nicht weniger verlangt er von uns heute, am Tag, seiner Geburt.
Wenn wir einander mit diesem Maß lieben, setzt sich Jesus in unserer Mitte fest, wie er es in Matthäus 18,20 versprochen hat: "Wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen". Dann wird es immer möglich sein, dass Jesus unter uns geboren wird, und jeder Tag des Jahres wird Weihnachten sein.
Jesus wird nicht nur in unserer Mitte, sondern auch in jedem einzelnen unserer Herzen geboren werden.
Und wir werden in der Lage sein, diese seine Gegenwart in die Welt zu tragen. Wir werden wie der Stall in Bethlehem sein: Obwohl es ein unpassender Ort war, war es derjenige, der in der freudigsten Nacht aller Zeiten den König der Könige aufnahm.


GENERAR A JESÚS EN MEDIO DE NOSOTROS

Podemos y debemos amarnos, pero no con un amor cualquiera: debe ser un amor en la medida del “como yo los he amado”, en la medida en la que Jesús nos amó. Él no nos pide nada menos hoy, el día en que celebramos su nacimiento.
Si amamos con esa medida, Jesús permanece en medio nuestro como lo prometió en Mateo 18,20: “Donde hay dos o tres reunidos en mi Nombre, yo estoy presente en medio de ellos”. Entonces siempre será posible hacer que Jesús nazca entre nosotros y todos los días del año serán Navidad.
Jesús nacerá no sólo en medio nuestro, sino también en cada uno de nuestros corazones.
Y podremos llevar esta presencia suya al mundo. Seremos como el establo de Belén: incluso siendo un lugar inapropiado, en la noche más jubilosa de todos los tiempos, acogió al Rey de reyes.


ALLOW JESUS TO BE BORN AMONG YOU

We can and must love each other, but not with any love: it must be a love to the extent of "how I loved you", to the extent that Jesus loved us. He asks us no less than that today, the day we celebrate his birth.
If we love each other with this measure, Jesus comes in our midst as he promised in Matthew 18,20: "Where two or three are gathered in my name, I am there, among them." Then it will always be possible to make Jesus born among us and every day of the year will be Christmas.
Jesus will be born not only in our midst, but also in each of our hearts.
And we can bring that presence of Him to the world. We will be like the stable of Bethlehem: even though it is an inappropriate place, on the most joyful night of all time welcomed the King of kings.


FAR NASCERE GESÙ IN MEZZO A NOI

Possiamo e dobbiamo amarci, ma non con un amore qualunque: deve essere un amore con la misura del "come io ho amato voi", la misura con la quale Gesù ci ha amato. Lui non ci chiede di meno questo giorno in cui festeggiamo la sua nascita.
Se ci amiamo con questa misura Gesù si fa presente in mezzo a noi come ha promesso in Matteo 18,20: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro." Allora sarà sempre possibile far nascere Gesù fra noi ed ogni giorno dell'anno sarà Natale.
Gesù nascerà non solo in mezzo a noi ma anche in ciascuno dei nostri cuori.
E potremo portare la sua presenza nel mondo. Saremo come la stalla di Betlemme, pur essendo un posto inadeguato, nella notte più gioiosa di tutti i tempi essa ha accolto il Re dei re.


FAZER NASCER JESUS NO MEIO DE NÓS

Podemos e devemos amar-nos, mas não com um amor qualquer: deve ser um amor na medida do "como eu vos amei", na medida com a qual Jesus nos amou. Ele não nos pede menos que isso hoje, dia em que festejamos o seu nascimento.
Quando nos amamos com essa medida, Jesus se estabelece em nosso meio como prometeu em Mateus 18,20:  "Onde dois ou três estiverem reunidos em meu nome, eu estou ali, no meio deles." Então será sempre possível fazer Jesus nascer entre nós e cada dia do ano será Natal.
Jesus nascerá não só no nosso meio, mas também em cada um dos nossos corações.
E poderemos levar essa sua presença ao mundo. Seremos como o estábulo de Belém: mesmo sendo um lugar inapropriado, na noite mais jubilosa de todos os tempos foi o que acolheu o Rei dos reis.


FAIRE NAÎTRE JÉSUS AU MILIEU DE NOUS

Nous pouvons et devons nous aimer, mais pas avec n'importe quel amour: ce doit être de l'amour à la mesure de "comme je vous ai aimé", dans la mesure où Jésus nous a aimés. Il ne nous en demande pas moins aujourd'hui, le jour où nous célébrons sa naissance.
Si nous nous aimons avec cette mesure, Jésus s'établit au milieu de nous, comme il l'avait promis dans Matthieu 18,20: "Là où deux ou trois sont rassemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux." Alors, il sera toujours possible que Jésus naisse parmi nous et chaque jour de l'année sera Noël.
Jésus naîtra non seulement parmi nous, mais aussi dans chacun de nos cœurs.
Et nous pouvons amener sa présence au monde. Nous serons comme l'écurie de Bethléem: même si c'est un endroit inapproprié, la nuit la plus joyeuse de tous les temps a accueilli le Roi des rois.


SPRAWIAJMY, BY JEZUS RODZIŁ SIĘ MIĘDZY NAMI

 

Możemy i musimy miłować się wzajemnie, ale nie byle jak: musi to być miłość na taką miarę, jaką Jezus nas umiłował - „tak jak Ja was umiłowałem”. W dniu dzisiejszym, w którym obchodzimy Jego narodzenie, On nie prosi nas o nic mniej.

Jeśli taką miarą miłujemy się wzajemnie, Jezus jest obecny między nami, tak jak to obiecał w Ewangelii wg św. Mateusza (18, 20): „Bo gdzie są dwaj albo trzej zebrani w imię moje, tam jestem pośród nich”. Wtedy zawsze będziemy mogli sprawiać, że Jezus będzie się rodził między nami a każdy dzień roku będzie Bożym Narodzeniem.

Jezus będzie się rodził nie tylko między nami, ale i w sercu każdego z nas.

Wtedy też będziemy mogli zanosić światu Jego obecność. Będziemy jak stajenka betlejemska, która będąc najmniej odpowiednim miejscem w tę najradośniejszą noc wszech czasów powitała Króla nad królami.

Nenhum comentário:

Postar um comentário